诗句

“当时十七树”的全诗出处及翻译赏析


“当时十七树”出自宋代文同的《天师栗》,诗句共5个字,诗句拼音为:dāng shí shí qī shù,诗句平仄:平平平平仄。

“当时十七树”全诗

《天师栗》

当时十七树

天师携此种,至自上饶远。
当时十七树,高干倚孤巘。
苍蓬蒺藜大,紫壳槟榔软。
蜀部名果中,推之为上选。


赏析


《天师栗》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《天师栗》中文译文:
天师携带这种栗子,
从上饶远道而来。
当时有十七棵树,
高干倚靠在孤巘上。
苍蓬和蒺藜茂盛,
紫壳和槟榔柔软。
这是蜀地的名果,
被推崇为上等之选。

诗意和赏析:
这首诗以描述一种名为"天师栗"的水果为主题。诗中提到,天师(指道教的神仙)携带着这种栗子从上饶远道而来。上饶是宋代的一个地方,因此诗中暗示了该水果的稀有性和珍贵性。诗人在描写栗子时,以高大的树干倚靠在孤峰上的形象来形容栗树的高耸和孤立,表达了栗子的独特和宝贵之处。此外,诗人还提到了苍蓬和蒺藜,这些都是丛生的野草,强调了天师栗所生长的环境的荒凉与艰难。而紫壳和槟榔则形容栗子果皮的颜色和果肉的柔软。最后,诗人称赞这种栗子是蜀地的名果,并被推崇为上等之选,表达了对其品质与味道的赞美。

整体而言,这首诗描绘了一种稀有珍贵的水果,通过对环境和果实特点的描写,展示了它的独特性和珍贵性。诗人以简练而准确的语言,将读者带入了一种山野间的宁静与美好,同时也传递出对美食和自然之美的欣赏之情。

“当时十七树”全诗拼音读音对照参考


tiān shī lì
天师栗

tiān shī xié cǐ zhǒng, zhì zì shàng ráo yuǎn.
天师携此种,至自上饶远。
dāng shí shí qī shù, gāo gàn yǐ gū yǎn.
当时十七树,高干倚孤巘。
cāng péng jí lí dà, zǐ ké bīng láng ruǎn.
苍蓬蒺藜大,紫壳槟榔软。
shǔ bù míng guǒ zhōng, tuī zhī wèi shàng xuǎn.
蜀部名果中,推之为上选。

“当时十七树”平仄韵脚


拼音:dāng shí shí qī shù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号