诗句

“为妾萦留住”的全诗出处及翻译赏析


“为妾萦留住”出自宋代许棐的《乐府》,诗句共5个字,诗句拼音为:wèi qiè yíng liú zhù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为妾萦留住”全诗

《乐府》

为妾萦留住

郎心如纸鸢,断线随风去。
愿得上林枝,为妾萦留住


赏析


《乐府》是一首宋代的诗词,作者是许棐。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
郎心如纸鸢,
断线随风去。
愿得上林枝,
为妾萦留住。

诗意:
这首诗描绘了一个女子对她心爱的人离去的思念之情。女子将她心爱的人比作一只纸鸢,而她自己则是那根线。当线断了,纸鸢就会随风飘散,无法再被留住。她希望自己能成为一根能够留住纸鸢的上林(一种高大的树木)的枝条,以让纸鸢停留在她的身边。

赏析:
这首诗通过纸鸢和线的比喻,表达了女子对离别恋人的思念之情。纸鸢是一种脆弱的存在,而线则是连接纸鸢和女子之间的纽带。当线断了,纸鸢就会飘散无踪,无法再被束缚。诗中的女子希望自己能够变成一棵高大的上林树,成为纸鸢萦留的栖息之地,使得纸鸢能够停留在她身边。

诗中的意象鲜明而含蓄,通过简练的语言表达了深沉的思念之情。作者通过纸鸢和线的形象,将离别之痛和思念之情巧妙地表达出来。整首诗充满了诗意的张力和情感的流露,令人回味无穷。

这首诗词在几句简短的抒情句子中,传达了作者对离别恋人的思念之情,以及对恋人留恋的愿望。它展示了宋代女性的柔情和内敛,同时也反映了当时社会中普遍存在的别离之苦。

“为妾萦留住”全诗拼音读音对照参考


yuè fǔ
乐府

láng xīn rú zhǐ yuān, duàn xiàn suí fēng qù.
郎心如纸鸢,断线随风去。
yuàn dé shàng lín zhī, wèi qiè yíng liú zhù.
愿得上林枝,为妾萦留住。

“为妾萦留住”平仄韵脚


拼音:wèi qiè yíng liú zhù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇

作者简介


许棐许棐fěi(?~1249)字忱夫,一字枕父,号梅屋。海盐人(今属浙江)。生卒年均不详,约宋理宗宝庆初前后在世。嘉熙中(公元1239年左右)隐于秦溪,筑小庄于溪北,植梅于屋之四檐,号曰梅屋。四壁储书数千卷,中悬白居易、苏轼二像事之。

作者介绍


许棐的文学创作

  许棐著作颇多,有《梅屋诗稿》一卷,《融春小缀》一卷,《梅屋三藁》一卷,《梅屋四藁》一卷,《杂著》一卷,《樵谈》一卷,《献丑集》一卷,《四库总目提要》谓其诗“沾染于江湖末派”,大抵以赵紫芝等为矩矱,以高翥等为羽翼,以书贾陈起为声气之联络,以刘克庄为领袖,“然其咏歌闲适,模写山林,时亦有新语可观”。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号