诗句

“被谗放逐兮”的全诗出处及翻译赏析


“被谗放逐兮”出自宋代何梦桂的《逐妇吟》,诗句共5个字,诗句拼音为:bèi chán fàng zhú xī,诗句平仄:仄平仄平平。

“被谗放逐兮”全诗

《逐妇吟》

被谗放逐兮

妾生不辰兮命孤奇,妾嫁夫君兮尚髫垂。
被谗放逐兮,妾不复归。
欲出门兮,心重悲。
心重悲,非别离。
夫与姑,命相依。
原姑谨携持,山有豺狼水有螭。


赏析


《逐妇吟》是宋代诗人何梦桂的作品。这首诗表达了一位妇女的遭遇和心情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

逐妇吟

妾生不辰兮命孤奇,
妾嫁夫君兮尚髫垂。
被谗放逐兮,妾不复归。
欲出门兮,心重悲。
心重悲,非别离。
夫与姑,命相依。
原姑谨携持,山有豺狼水有螭。

译文:

我出生的时辰不幸,命运孤特,
我嫁给了年幼的丈夫。
因谗言而被放逐,再也不能回去了。
当我要出门时,心中充满了悲伤。
这份悲伤,并非是因为离别,
而是因为我的丈夫和姑娘,我们命运相依。
原本依赖的姑娘要小心护持,
山中有豺狼,水里有螭龙。

诗意和赏析:

《逐妇吟》通过描写一位妇女的遭遇和内心情感,展现了她在命运的安排下的无奈和忧伤。这首诗以简练的语言表达了妇女的哀愁和困境,表达了她在家庭和社会中的束缚与无奈。

诗中的妇女生活命途坎坷,被谗言所害而被放逐,不能再回到她本来的家庭。她想出门,却因为内心的沉重而感到悲伤。这里的悲伤并非是因为离别,而是因为她与丈夫和姑娘之间的命运纠葛,他们之间的关系变得复杂而困难。

诗中的"原姑"指的是妇女的姑娘,她们相依为命,互相依赖。妇女提醒她的姑娘要小心,山中有豺狼,水中有螭龙。这里的山中的豺狼和水中的螭龙可以理解为社会中的各种危险和挑战,妇女希望姑娘能够保护自己,避免受到伤害。

整首诗以简洁明了的语言表达了妇女的内心感受和对未来的担忧。尽管命运对她们施加了不公和苦难,但她们仍然坚守着亲情和家庭的责任,希望姑娘能够面对困境并保护自己。这种对命运的抱怨和对生活的无奈,使得这首诗具有一种深情而又真实的力量,反映了宋代社会中妇女所面临的困境和挑战。

“被谗放逐兮”全诗拼音读音对照参考


zhú fù yín
逐妇吟

qiè shēng bù chén xī mìng gū qí, qiè jià fū jūn xī shàng tiáo chuí.
妾生不辰兮命孤奇,妾嫁夫君兮尚髫垂。
bèi chán fàng zhú xī, qiè bù fù guī.
被谗放逐兮,妾不复归。
yù chū mén xī, xīn zhòng bēi.
欲出门兮,心重悲。
xīn zhòng bēi, fēi bié lí.
心重悲,非别离。
fū yǔ gū, mìng xiāng yī.
夫与姑,命相依。
yuán gū jǐn xié chí, shān yǒu chái láng shuǐ yǒu chī.
原姑谨携持,山有豺狼水有螭。

“被谗放逐兮”平仄韵脚


拼音:bèi chán fàng zhú xī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐

作者简介


何梦桂淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

作者介绍


何梦桂的介绍

  何梦桂 (1229—1303),字岩叟,别号潜斋,谥号文建,宋淳安文昌人(今浙江淳安县文昌镇文昌村)。约宋度宗咸淳中前后在世。自幼从学于名师夏讷斋先生,深受教益。咸淳元年(1265年)省试第一,举进士,廷试第三名(即“探花”)。其侄何景文,亦登同榜进士。宋度宗得知何梦桂与黄蜕、方逢辰同堂就读于石峡书院,故御书“一门登两第,百里足三元”的联句相赠。梦桂初为台州军判官,历官太常博士,咸淳十年(1274年)任监察御史。曾任大理寺卿。引疾去,筑室富昌(后改名文昌)小酉源,元至元中,御史程文海推荐,授江西儒学提举,屡召不赴。著书自娱,终老家中。学者称之为“潜斋先生”。梦桂精于易,所著有《易衍》、《中庸致用》诸书,其《潜斋文集》11卷,收入《四库全书》,《四库总目》并传于世。现何家家谱百字歌为文建公所编。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号