“愁来瘦转剧”出自南北朝徐陵的《长相思 一》,诗句共5个字,诗句拼音为:chóu lái shòu zhuǎn jù,诗句平仄:平平仄仄仄。
“愁来瘦转剧”全诗:长相思。
望归难。
传闻奉诏戍皋兰。
龙城远。
鴈门寒。
愁来瘦转剧。
衣带自然宽。
念君今不见。
谁为抱腰看。
诗词:《长相思 一》
朝代:南北朝
作者:徐陵
长相思,望归难,
传闻奉诏戍皋兰。
龙城远,鴈门寒,
愁来瘦转剧。
衣带自然宽,
念君今不见。
谁为抱腰看。
中文译文:
长时间的思念,盼望归程困难,
听说你奉命驻扎在遥远的皋兰。
龙城遥远,鴈门寒冷,
忧愁使我瘦弱得更加剧烈。
衣带自然宽松,
思念你,如今却无法相见。
谁能代替我拥抱你的腰肢细腻。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者徐陵对远方恋人的深情思念和忧虑之情。徐陵很可能是在南北朝时期写的这首诗,他将自己与恋人分隔千里的痛苦表达得淋漓尽致。
诗的开头,徐陵表达了长时间的思念和对归程困难的苦恼。他听说恋人被命令驻扎在遥远的皋兰地区,离自己很远。龙城和鴈门都代表了边疆的遥远,鴈门又象征着严寒的季节,进一步加重了诗中的离别之苦。
接着,徐陵表达了思念之情带来的痛苦和剧烈的变化。他因思念过度而瘦削,愁苦使他变得更加衰弱。这种感情的转变通过“瘦转剧”这个形象描写得非常生动。
然后,徐陵用“衣带自然宽”来暗示自己已经瘦得无法系上衣带,进一步表达了思念之苦的深度。他念念不忘恋人,但却无法亲自见到对方。
最后两句,徐陵表达了对恋人的思念之深。他希望有人能够代替他拥抱恋人的腰肢,感受到恋人的温暖。
整首诗词以极其细腻的词句描绘了徐陵因思念而悲伤的心情,表达了对遥远恋人的深情思念和对重逢的期盼之情。这首诗词在表达感情的同时,也通过对景物的描绘和形象的运用,增加了作品的情感张力和艺术魅力。
zhǎng xiàng sī yī
长相思 一
zhǎng xiàng sī.
长相思。
wàng guī nán.
望归难。
chuán wén fèng zhào shù gāo lán.
传闻奉诏戍皋兰。
lóng chéng yuǎn.
龙城远。
yàn mén hán.
鴈门寒。
chóu lái shòu zhuǎn jù.
愁来瘦转剧。
yī dài zì rán kuān.
衣带自然宽。
niàn jūn jīn bú jiàn.
念君今不见。
shuí wèi bào yāo kàn.
谁为抱腰看。
拼音:chóu lái shòu zhuǎn jù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
徐陵(507~583)字孝穆,东海郯(今山东郯城)人,徐摛之子。南朝梁陈间的诗人,文学家。早年即以诗文闻名。八岁能文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当时宫体诗人,与庾信齐名,并称“徐庾”,与宋朝郭茂倩并称“乐府双壁。”入陈后历任尚书左仆射,中书监等职,继续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。至德元年去世,时年七十七,赠镇右将军、特进,其侍中、左光禄、鼓吹、侯如故,谥曰章。 有四子:徐俭,徐份,徐仪,徐僔。
徐陵幼小的时候,就被高人赞誉为“天上石麒麟”、“当世颜回”,他家族成员都非常刚正严肃、又诚恳谦逊。当时朝廷文书制度,多由徐陵写成,徐陵在朝廷上弹劾陈文帝(世祖)陈蒨的弟弟安成王陈顼(后来的陈宣帝)手下的权臣鲍僧叡以及侍中、中书监等人,慷慨陈词,正气凛然,连陈世祖自己都整理衣冠、严肃正座,安成王大汗淋漓、惊慌失色,徐陵让人扶着安成王回去。他以一身浩气扳倒了国蠹,从此以后朝廷为之肃然。
公元569年,他参与罢黜了废帝陈伯宗,扶立了陈宣帝(高宗),被封为建昌县侯,皇帝让他担任尚书左仆射、吏部尚书等,他多次进行推辞,皇帝为之动容。后来朝廷决定北伐军统帅人选,也是他一言九鼎,否定了许多人推举的淳于量,独力推荐更合适的名将吴明彻担纲,事实证明他的正确。皇帝曾多次赞扬他独具慧眼、知人善任。他的诗歌、文集当时被大家争先收藏。
徐陵的太祖父徐凭道、祖父徐超之、父亲徐摛都很有名。他的弟弟徐孝克,以及四个儿子都是优秀的文武全才,尤其是诗文水准很高,他的家族纵横政坛文坛百年,门第显赫。徐陵去世后,他的长子徐俭继承了父亲侯爵。当时徐俭正在鄱阳王手下做官,还兼任了浔阳内史等职位,从这以后就做了建昌侯,直到5年后的祯明二年(公元588年)他去世为止。
今存《徐孝穆集》6卷和《玉台新咏》10卷。
梁太清二年,42岁的徐陵以常侍官的身份奉命出使北朝东魏。魏国特地设宴为他洗尘接风。魏国的礼仪官魏收对他颇为轻视,刚巧那天天气很热,便有意对他说:“今天的热,是徐常侍带来的。”
徐陵知道魏收有意取笑自己,便回答道:“从前王肃到了这里,为贵国制定礼仪;现在我来,再使你们知道寒热。”
魏收听了,大为惭愧,从此佩服他的才能,不敢有所轻视了。