诗句

“星罗银凤泻琼浆”的全诗出处及翻译赏析


“星罗银凤泻琼浆”出自唐代曹松的《夜饮》,诗句共7个字,诗句拼音为:xīng luó yín fèng xiè qióng jiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“星罗银凤泻琼浆”全诗

《夜饮》

星罗银凤泻琼浆

良宵公子宴兰堂,浓麝薰人兽吐香。
云带金龙衔画烛,星罗银凤泻琼浆
满屏珠树开春景,一曲歌声绕翠梁。
席上未知帘幕晓,青娥低语指东方。


赏析


夜饮

良宵公子宴兰堂,
浓麝薰人兽吐香。
云带金龙衔画烛,
星罗银凤泻琼浆。
满屏珠树开春景,
一曲歌声绕翠梁。
席上未知帘幕晓,
青娥低语指东方。

中文译文:

优美的夜晚,公子在兰堂上宴请。
香气浓烈,兽兽吐出芬芳的气息。
云彩中有金龙牵着画的烛光,
星星如凤,倾泻下琼浆。
屏幕上,珍贵的树木春天开放,
一曲歌声环绕在翠梁间。
席上还不知帘幕何时拔落,
青春女子低声细语指向东方。

诗意和赏析:

这首诗以豪华的场景和音乐描绘出一个贵族夜宴的华丽场景。诗中运用了形象生动的描写手法,将夜晚的氛围和细节,如香气、烛光、音乐,以及席上的装饰景物都描绘得十分细腻。通过描写来表达对豪华娱乐生活的向往和追求。

诗的前两句描绘了公子在兰堂上宴请的情景,用浓烈的香气和兽兽吐出芬芳的气息来形容香气的浓郁,映衬出场景的华丽和奢华。

接着诗人描绘了夜晚的灯光。云彩中的金龙牵着烛光,星星如凤,倾泻下琼浆。这样的形容揭示了歌舞升平的盛况,奢华的宴会场面。

诗的下半部分通过描绘珍贵的树木、音乐的回荡以及女子的低语来展示了宴会的繁荣景象。诗中形容“满屏珠树开春景”,生动地表现了宴会现场的繁华和美景。

然而,诗的最后两句“席上未知帘幕晓,青娥低语指东方”留下了一丝神秘和遗憾。大宴之后帘幕何时拔落,暗示着宴会的结束和破晓的到来。青春女子的低语指向东方,或许是暗示新的一天的到来,也可以理解为期待未来的美好。

整首诗展现出了豪华繁华的宴会场景,以及对美好生活的向往和对虚幻世界的追求。通过描绘细节,让读者感受到宴会的热闹和华丽,同时也思考生活的真实与虚幻之间的关系。

“星罗银凤泻琼浆”全诗拼音读音对照参考


yè yǐn
夜饮

liáng xiāo gōng zǐ yàn lán táng, nóng shè xūn rén shòu tǔ xiāng.
良宵公子宴兰堂,浓麝薰人兽吐香。
yún dài jīn lóng xián huà zhú,
云带金龙衔画烛,
xīng luó yín fèng xiè qióng jiāng.
星罗银凤泻琼浆。
mǎn píng zhū shù kāi chūn jǐng, yī qǔ gē shēng rào cuì liáng.
满屏珠树开春景,一曲歌声绕翠梁。
xí shàng wèi zhī lián mù xiǎo, qīng é dī yǔ zhǐ dōng fāng.
席上未知帘幕晓,青娥低语指东方。

“星罗银凤泻琼浆”平仄韵脚


拼音:xīng luó yín fèng xiè qióng jiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳

作者简介


曹松曹松(828——903),唐代晚期诗人。字梦徵。舒州(今安徽桐城,一今安徽潜山)人。生卒年不详。早年曾避乱栖居洪都西山,后依建州刺史李频。李死后,流落江湖,无所遇合。光化四年(901)中进士,年已70余,特授校书郎(秘书省正字)而卒。

作者介绍


曹松的生平

  曹松为诗,学贾岛苦吟。“平生五字句,一夕满头丝”(《崇义里言怀》),是其自我写照。工五言律诗,炼字琢句,取境幽深,也有点接近贾岛,但尚未流于怪僻,而自有一种清苦澹宕的风味。“汲水疑山动,扬帆觉岸行”(《秋日送方干游上元》)、“废巢侵晓色,荒冢入锄声”(《送进士喻坦之游太原》),正代表他的这种诗风。题材狭窄,不外乎叹老嗟卑,旅思离情,很少接触社会问题,而《己亥岁二首》中的“凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯”,却历来传诵不衰。 晚唐,又是一个乱世。乱世出怪事。怪事之一便是“五老榜”。“五老”之一便是曹松。

  曹松,字梦征。他的籍贯有点混乱,据清《一统志》说是桐城人,更多的地方说他是潜山人。不过在当时,是没有混乱的,因为当时桐、潜同属舒州。他的籍贯也一直说是舒州人。混乱是难免的,桐、潜两地,依山傍水,通婚接嫁,谁能说得清一千多年前的谁谁谁究竟住在哪旮旯?只是近年来争抢名人的事时有发生,笔墨官司打得热火朝天。尤其是明清时期的桐城名人,就常常被咱的邻县枞阳兄弟们不厌其烦地将其籍贯改换,且一直有些耿耿戚戚地抱怨:“枞阳出人,桐城出名”。唉,谁让那时枞阳属于桐城地界呢。其实争抢名人的事大可不必,是你的老祖宗,你爱他,以他为荣,说他赞他就是。至于他的籍贯,还是以历史记载为准。就如曹松,严格地说,应是“舒州人”(清《一统志》注桐城人,一说潜山人),这样才科学,才历史。像朱光潜等人,是不是应该说,某某某,桐城某地人(现属枞阳)呢。

  扯远了,还说曹梦征。他的生卒年代也和他的出生地一样不甚清晰,《新编唐诗三百首》中就说其“生卒年不详”。据《桐城县志》载,其生卒年大约(注意:是大约)在公元830—903年。这是个战乱迭起,黄巢起义,朱温乱唐,五代十国酝酿成立的历史区间哦。

  乱世是英雄的时代,可不是文士的时代。曹松手难缚鸡,生不逢时,只好在战争的夹缝里到处奔走避祸。“他先到洪都西山避乱,继又奔波于江苏、浙江、福建、广东、广西等地。漫长的流浪生涯,激起他对故乡山水无限眷念,不少作品都倾注了羁留异乡所产生的思归之情。”

  一个骑着毛驴的、瘦削的、脸上写着忧患和疲惫的、身着破旧青布蓝衫的唐朝秀才(有点类似吕洞宾),总在崎岖不平的山道上巅簸跋涉着,从青年、壮年直到老暮衰年。他且走且停,且停且吟,毛驴背上永远驮着一对书箱。因为他虽然一生都在为生计奔波,但也一生都在读书考试并吟诗作赋。

  他梦想着一朝中试,为官做宦,报效朝廷,兼惠家族。他苦吟着,为战乱中不幸的百姓,无辜的平民。他憎恨着,那些操戈作祸,裂地封侯的乱臣贼子。愤怒出诗人,他的《己亥岁二首》就是明证,其中的“泽国江山入战图,生民何计乐樵苏?凭君莫话封侯事,一将成名万骨枯。”更是千古绝句。

  他也终于考中了进士,那已是昭宗天复元年(公元901)的事了,也就是说当时他已年逾七旬,真正是考白了头发了。可怪的是,那一榜竟有五位古稀老人,他们是王希羽、刘象、柯崇、郑希颜,因之成为佳话,号曰“五老榜”。

  据说唐朝进士名额很少;据说唐朝的考卷不弥封,也就是说考生姓名籍贯是公开的;据说唐朝(尤其是晚唐)的时候考场风气很腐败(考卷不弥封无疑给腐败创造了条件)。因了这些据说,许多真正的才学之士往往名落孙山。曹梦征终于能够考中进士,虽是白首皓髯,也是可喜可贺的。于是他被授任校书郎,后任秘书省正字。可惜的是风烛残年,只做得两年官,便与世长辞了。

  也幸好他死于903年,没看到904年的朱温杀昭帝,也没看到907年的朱温叛唐称帝和随之而来的十王乱天下。

  虽是个白头进士,但曹松毕竟还是登了榜的,想想千百年来,又在多少人考白了头发,却最终带着一声叹息走进坟墓。曹松是不幸中的幸者,他官运不济,到底还有些文运,他的诗歌得到认可,评者认为“风格似贾岛,工于炼字,意境深幽”。他遗有《曹梦征诗集》3卷,《全唐诗》收入其诗140首。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号