诗句

“家在赵邯郸”的全诗出处及翻译赏析


“家在赵邯郸”出自唐代韩翃的《送客归广平》,诗句共5个字,诗句拼音为:jiā zài zhào hán dān,诗句平仄:平仄仄平平。

“家在赵邯郸”全诗

《送客归广平》

家在赵邯郸

家在赵邯郸,归心辄自欢。
晚杯狐腋暖,春雪马毛寒。
孟月途中破,轻冰水上残。
到时杨柳色,奈向故园看。


赏析


《送客归广平》是唐代诗人韩翃所作的一首诗词。诗人在诗中表达了对客人离去的惋惜之情,同时也描绘了离别时的情景和对故园的思念之情。

诗词的中文译文如下:

家在赵邯郸,归心辄自欢。
晚杯狐腋暖,春雪马毛寒。
孟月途中破,轻冰水上残。
到时杨柳色,奈向故园看。

诗意和赏析:
这首诗词以送客归广平为主题,表达了诗人对客人离去的惋惜之情。诗人首先描述了自己的家在赵邯郸,每当客人归来时,他内心都会感到欢喜。接着,诗人描绘了晚上喝酒时狐腋的温暖和春天马毛的寒冷,用这些细节来表达离别的季节和情感的冷暖。

诗人接下来描述了孟月(农历三月)途中的景象,路上的轻冰已经开始破裂,水面上还残留着冰块。这一描写既表现了季节的变迁,也象征了离别时的心情。最后,诗人表达了对故园的思念之情,他期待着到达故园时杨柳已经变绿,然而他却无法亲眼目睹这一景象。

整首诗词以简洁的语言描绘了离别的情景和对故园的思念之情,通过对细节的描写和对季节的把握,表达了诗人内心深处的情感。这首诗词既展示了唐代诗人的才华,又表达了人们对故乡的深深眷恋之情。

“家在赵邯郸”全诗拼音读音对照参考


sòng kè guī guǎng píng
送客归广平

jiā zài zhào hán dān, guī xīn zhé zì huān.
家在赵邯郸,归心辄自欢。
wǎn bēi hú yè nuǎn, chūn xuě mǎ máo hán.
晚杯狐腋暖,春雪马毛寒。
mèng yuè tú zhōng pò, qīng bīng shuǐ shàng cán.
孟月途中破,轻冰水上残。
dào shí yáng liǔ sè, nài xiàng gù yuán kàn.
到时杨柳色,奈向故园看。

“家在赵邯郸”平仄韵脚


拼音:jiā zài zhào hán dān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒

作者简介


韩翃韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

作者介绍


韩翃的野史逸闻

  唐朝,韩翃年轻时很有才华,很有名气。侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。韩翃很不得意,多称病在家。唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。"韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。又请示,德宗批示:用韩翃。当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。这时正是唐德宗建中初年。 

韩翃的介绍

  韩(hán)翃( hóng)(754年前后在世)官至驾部郎中。在大历十才子里,韩翃和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

  韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

  韩翃诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩翃善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号