诗句

“庭前花类雪”的全诗出处及翻译赏析


“庭前花类雪”出自唐代李峤的《柳》,诗句共5个字,诗句拼音为:tíng qián huā lèi xuě,诗句平仄:平平平仄仄。

“庭前花类雪”全诗

《柳》

庭前花类雪

杨柳郁氤氲,金堤总翠氛。
庭前花类雪,楼际叶如云。
列宿分龙影,芳池写凤文。
短箫何以奏,攀折为思君。


赏析


《柳》是唐代诗人李峤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杨柳郁氤氲,金堤总翠氛。
庭前花类雪,楼际叶如云。
列宿分龙影,芳池写凤文。
短箫何以奏,攀折为思君。

诗意:
诗人描绘了一个郁郁葱葱的柳树景象。柳树如云般飘逸,将金色堤岸笼罩在一片碧翠之中。庭前的花朵像雪花一样白皙纷飞,楼际的柳叶好似漫天的云朵。夜晚,柳影和星辰一同撒落,芳池中清澈的水面仿佛书写了凤凰一样的姿态。然而,诗人内心的思念却如此深沉,无法用短箫的音乐或是采折的方式来表达。

赏析:
这首诗以描绘柳树的景象为主线,通过具象的描写表达了诗人内心深深的思恋之情。诗中的描写精细而细腻,通过柳树的形象来抒发诗人对远方的思念之情。柳树是中国古人钟爱的寄托哀思和思念的象征,柳影摇曳的景象更加强化了这种情感。整首诗意境高远抽象,语言简练,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深沉的思念和情愫,展现了作者对离别的苦恼和无奈。同时,通过对柳树的形象描写,使得整首诗具有了鲜明的艺术感,给人以美的享受。

“庭前花类雪”全诗拼音读音对照参考


liǔ

yáng liǔ yù yīn yūn, jīn dī zǒng cuì fēn.
杨柳郁氤氲,金堤总翠氛。
tíng qián huā lèi xuě, lóu jì yè rú yún.
庭前花类雪,楼际叶如云。
liè sù fèn lóng yǐng, fāng chí xiě fèng wén.
列宿分龙影,芳池写凤文。
duǎn xiāo hé yǐ zòu, pān zhé wèi sī jūn.
短箫何以奏,攀折为思君。

“庭前花类雪”平仄韵脚


拼音:tíng qián huā lèi xuě
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑

作者简介


李峤李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

作者介绍


李峤的介绍

  李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。少有才名。20岁时,擢进士第。举制策甲科。累官监察御史。邕、严二州僚族起义,他受命监军进讨,亲入僚洞劝降,罢兵而返。迁给事中。武后、中宗朝,屡居相位,封赵国公。睿宗时,左迁怀州刺史。玄宗即位,贬滁州别驾,改庐州别驾。李峤的生卒年,新旧《唐书》均无记载,根据《通鉴》推断,生年应在贞观十八年(644),卒年在玄宗开元元年(713)。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。诸人死后,他成了文坛老宿,为时人所宗仰。其诗绝大部分为五言近体,风格近似苏味道而词采过之。唐代曾以汉代苏武、李陵比苏味道、李峤,亦称“苏李”。明代胡震亨认为:“巨山五言,概多典丽,将味道难为苏”(《唐音癸签》)。他写有咏物诗120首,自风云月露,飞动植矿,乃至服章器用之类,无所不包。虽刻意描绘,以工致贴切见长,但略无兴寄。王夫之《天堂永日地域一日论》说他“裁剪整齐,而生意索然”,切中其病。七言歌行现存《汾阴行》一首,咏汉武帝祀汾阴后土赋《秋风辞》事,写盛衰兴亡之感,最为当时传诵。据说唐玄宗于安史乱起逃离长安前,登花萼楼,听到歌者唱这首诗的结尾四句时,引起了情感上强烈的共鸣,悲慨多时,并赞叹作者是“天才”。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号