诗句

“问黄昏来否”的全诗出处及翻译赏析


“问黄昏来否”出自清代朱彝尊的《洞仙歌》,诗句共5个字,诗句拼音为:wèn huáng hūn lái fǒu,诗句平仄:仄平平平仄。

“问黄昏来否”全诗

《洞仙歌》

问黄昏来否

佳期四五,问黄昏来否
说与低帷月明后。
怕重门不锁,仙犬窥人,愁未稳花影匆匆分手。
鸡缸三两盏,力薄春醪,何事卿卿便中酒,翻唤养娘眠,底事谁知,灯一点尚悬红豆。
恨咫尺绳河隔三桥,全不管黄姑,夜深来又。


赏析


《洞仙歌·佳期四五》是清代诗人朱彝尊的作品。这首诗描绘了一段美好而忧伤的离别场景,通过细腻的描写和含蓄的情感表达,表现了人们在爱情中的纠结和无奈。

诗意:
诗中描述了一个佳期的约定,但黄昏来临时是否能如约而至,作者心中充满了疑虑。夜幕降临后,月亮透过低垂的帷幕映照在床前,作者担心重门未锁,仙犬会窥视他的离别。花影匆匆地分手,给人一种不稳定的忧伤感。诗中还提到了鸡缸三两盏、春醪,这些都是表示酒宴的意象,表明作者正在饮酒消愁。但他的心情依然忧郁,不知道为何事情发生了变故,让他的爱人突然离去。他唤醒养娘,询问情况,但养娘也不清楚发生了什么。此时,只有一盏红豆色的灯还挂着,寓意着作者心中的深深思念和失望。

赏析:
这首诗以凄凉的离别为主题,通过细腻而含蓄的描写,传达了作者内心的痛苦和无奈。诗中运用了许多象征手法,如黄昏、重门、仙犬、花影、鸡缸、春醪和红豆,这些意象都有着深刻的象征意义,增强了诗歌的艺术感染力。

整首诗情感缠绵,通过反复的问句和疑虑的表达,展现了作者内心的焦虑与迷茫。诗中的离别情景给人一种无法挽回的悲伤,而对于离别的原因,作者却一无所知,这种无法解开的谜团进一步加深了诗中的忧郁氛围。

同时,诗中的意象描写细致而富有想象力,如月明透过低垂的帷幕、仙犬窥人、花影匆匆、灯一点尚悬红豆等,这些形象都使诗歌更具有感染力和艺术美感。

总之,朱彝尊的《洞仙歌·佳期四五》以独特的表达方式展现了离别时的心情纠结和无奈,通过细腻的描写和隐喻的运用,使读者深入感受到了作者的内心世界,体味到了离别的痛楚和无奈的情感。

“问黄昏来否”全诗拼音读音对照参考


dòng xiān gē
洞仙歌

jiā qī sì wǔ, wèn huáng hūn lái fǒu.
佳期四五,问黄昏来否。
shuō yǔ dī wéi yuè míng hòu.
说与低帷月明后。
pà zhòng mén bù suǒ, xiān quǎn kuī rén, chóu wèi wěn huā yǐng cōng cōng fēn shǒu.
怕重门不锁,仙犬窥人,愁未稳花影匆匆分手。
jī gāng sān liǎng zhǎn, lì báo chūn láo, hé shì qīng qīng biàn zhōng jiǔ, fān huàn yǎng niáng mián, dǐ shì shéi zhī, dēng yì diǎn shàng xuán hóng dòu.
鸡缸三两盏,力薄春醪,何事卿卿便中酒,翻唤养娘眠,底事谁知,灯一点尚悬红豆。
hèn zhǐ chǐ shéng hé gé sān qiáo, quán bù guǎn huáng gū, yè shēn lái yòu.
恨咫尺绳河隔三桥,全不管黄姑,夜深来又。

“问黄昏来否”平仄韵脚


拼音:wèn huáng hūn lái fǒu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有

作者简介


朱彝尊朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

作者介绍


朱彝尊的介绍

  康熙十八年(1679年)举科博学鸿词,以布衣授翰林院检讨,入直南书房,曾参加纂修《明史》。曾出典江南省试。后因疾未及毕其事而罢归。其学识渊博,通经史,能诗词古文。词推崇姜夔。为浙西词派的创始者。诗与王士祯齐名,时称“南朱北王”。著述甚丰,有《经义考》、《日下旧闻》、《曝书亭集》等。编有《词综》、《明诗综》等。其医著有《食宪鸿秘》三卷,系食物本草之类,现有刊本行世。 先世江苏吴江人,明景泰四年迁于浙江嘉兴府秀水县,遂为秀水人。清顺治六年,彝尊挈家移居嘉兴梅会里(今浙江嘉兴市秀洲区王店镇),其故宅今为王店曝书亭公园。

朱彝尊的纪念场所

  朱彝尊墓在嘉兴塘汇乡百花庄村,今已不存。其故居曝书亭在今王店镇广平路南端,占地6500平方米,系浙江省重点文物保护单位。

朱彝尊的藏书故事

  精于金石文史,游大江南北,北出云朔,东泛沧海,经瓯越,所至丛祠荒冢,破炉残碑之文,无不搜剔考证,与史传参校异同。家富藏书,通籍之后,所藏益富,曾收李延昰藏书50柜,2 500卷,达到藏书3 000余卷,后又收项氏“万卷楼”残帙,又到曹溶、徐乾学家,借其藏书传抄,其藏书所好愈笃。又借抄于宛平孙氏、无锡秦氏、昆山徐氏、晋江黄氏、钱唐龚氏等诸家旧藏,合计先后所得自称“拥书8万卷”。藏书处名“曝书亭”、“古藤书屋”,“潜采堂”,聚藏30椟,曾因偷抄史馆藏书而被贬官,遂刻有一藏书铭文称:“夺我七品官,写我万卷书。” 藏书印有“购此书,颇不易,愿子孙,勿轻弃”、“梅会里朱氏”、“潜采堂藏书”、“七品官耳”、“我生之年岁在屠维大荒落月在橘庄十四日癸酋时”、“秀水朱彝尊锡鬯氏”、“南书房镝史记”、“南书房旧讲官”、“小长芦钓鱼师”、“得之有道传之无愧”、“别业在小长芦之南毂山之东东西峡石大小横山之北”等。

  子朱昆田(1652~1699),继承“曝书亭”藏书。长达数十年未减。

  先著有《经义存亡考》,经不断修订,成《经义考》300卷,是第一部统考历代经学的专科目录。以书名为纲,参历代目录所著说经之书,先注卷数、著者、注疏者,其下各注存、佚、阙、未见等附注,自古以来诸家书目所未及。网罗宏富,为两千年来经书总汇,是研究中国古代哲学史、文化史、学术史的必备工具书,毛奇龄称编纂该书“非博极群书,不能有此”。康熙帝南巡时,还亲自为他写了“研经博物”的题词。此目分别在康熙四十年(1701)和乾隆二十年(1755)刊行。乾隆末年,翁方纲撰《经义考补正》12卷。

朱彝尊的生平

  朱彝尊,字锡鬯,秀水(今浙江嘉兴市)人,明朝大学士朱国祚曾孙。天赋异常,读书过目不忘。家里贫穷,四方游学,向南越过岭南,向北到达云朔地区(山西北部靠近内蒙地区,辽有代北云朔诏讨司,后改云内州,辖境约相当于今内蒙固阳县、土右旗、土左旗一带,治所在柔服,今土左旗西北,领柔服、宁仁两县),向东到达大海,登到和陆地相连的之罘岛(在今山东烟台),游历浙江瓯江流域地区。碰到祠堂荒冢、破炉残碣上面的文字,都细细搜索考证,与历史记载参照对比,寻找其中的差异。回到故乡,和李良年、周筼、缪泳辈一起【讲授诗歌】,他的文名逐渐大了起来。

  康熙十八年,应试博学鸿词科考,被授予翰林院检讨职务。当时富平李因笃、吴江潘耒、无锡严绳孙及朱彝尊都是以布衣百姓应试中考的,他们一起参与编修明史。他建议寻访遗留下来的典籍,同时放宽编修的时限,不要效仿元史那样编写的匆匆忙忙的。他辩论了方孝孺之友宋仲珩、王孟缊、郑叔度、林公辅诸人都没有被难,从而知道从亡、致身录说诛九族,并杀戮他的弟子朋友为一族不足为据,所说的九族,其实是本宗一族。又说东林人物不全都是君子,和东林不同道者,也不全都是小人。编写史书的人,不该存有门户偏见,以同道和不同道来分辨正邪。二十年,充当日讲起居注官。担任江南地方主考官,被人们称为能够得到人才。入值南书房,赐紫禁城骑马。数次参与内廷宴会,被赏赐绣花服装、时令水果,他的诗中都有记载。不久因为私自挟带小胥进入内廷写书被弹劾,降官一级,后来有官复原职。三十一年,假归。康熙南巡,在无锡迎驾,御书“研经博物”匾额赏赐给他。当时王士祯工诗,汪琬工文,毛奇龄工考据,只有彝尊兼有众长,著有《经义考》、《日下旧闻》、《曝书亭集》。曾选《明诗综》,或因人录诗,或因诗存人,选择排序最为恰当。八十一岁过世。子朱昆田,也工于诗文,早卒。孙子朱稻孙,举乾隆丙辰博学鸿词科,也能继承先祖家风。

  和朱彝尊一起参与教授诗歌的人中,李良年,字武曹,同乡人。与兄李绳远、弟李符都有诗名。中博学鸿词科考试,被罢官归家。谭吉璁,字舟石,嘉兴人,彝尊姑姑的儿子。年少时遇到强盗,以身体保护父亲,强盗舍之而去。后来以诸生试国子监第一,被授与弘文院撰文中书舍人职务,外派为延安同知。吴三桂叛乱,守榆城独独能够保全,论功加一级。推举应博学鸿词科考试,【报罢】。有《嘉树堂集》。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号