诗句

“殊方老弟兄”的全诗出处及翻译赏析


“殊方老弟兄”出自宋代赵蕃的《二十八日雪二十九日未已赋诗凡五首》,诗句共5个字,诗句拼音为:shū fāng lǎo dì xiōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“殊方老弟兄”全诗

《二十八日雪二十九日未已赋诗凡五首》

殊方老弟兄

夜久寂无听,晓来微有声。
鸡鸣疑远墅,鼓动忽孤城。
异县留妻子,殊方老弟兄
怀哉一斗粟,于汝岂无情。


赏析


译文:
二十八日雪二十九日未已赋诗凡五首

夜深久静无声,黎明时微有声。
听到鸡鸣如同远在别墅,鼓声忽然响彻孤城。
我身处异县离开妻子,你却在远方与旧友们相伴。
思念啊,一斗粟谁能知晓,对于你来说是否无情。

诗意:
这首诗以雪夜的寂静为背景,表达了作者思念家人和亲友的情感。夜深人静,没有任何声音,直到黎明时分,微弱的声音才开始出现,鸡鸣声像是远在别墅中传来,鼓声又突然响彻孤城。作者身处异乡,离开了妻子,而亲友们也散落在不同的地方。他怀念家人和亲友,思念之情溢于言表。诗末的一句话表达了作者的思念之情,一斗粟指的是一斗谷物,是对亲友间的情谊的象征,作者问道,对于你来说,是否也同样怀有这份情感。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的寂静和黎明时微弱的声音,生动地表达了作者的思乡之情。诗中以对比的手法,将夜晚的静谧与黎明时的微妙声响相对照,增强了读者对于寂静与声音的感受。描写鸡鸣声远在别墅,鼓声突然响彻孤城,使读者感受到了作者身处异地的孤独和思念之情。最后一句诗以一斗粟来象征对亲友间情谊的怀念,更加深了诗中的思乡之意。整首诗简洁而含蓄,情感真挚,通过对细枝末节的描写,达到了表达作者情感的目的,给人以深思之感。

“殊方老弟兄”全诗拼音读音对照参考


èr shí bā rì xuě èr shí jiǔ rì wèi yǐ fù shī fán wǔ shǒu
二十八日雪二十九日未已赋诗凡五首

yè jiǔ jì wú tīng, xiǎo lái wēi yǒu shēng.
夜久寂无听,晓来微有声。
jī míng yí yuǎn shù, gǔ dòng hū gū chéng.
鸡鸣疑远墅,鼓动忽孤城。
yì xiàn liú qī zǐ, shū fāng lǎo dì xiōng.
异县留妻子,殊方老弟兄。
huái zāi yī dòu sù, yú rǔ qǐ wú qíng.
怀哉一斗粟,于汝岂无情。

“殊方老弟兄”平仄韵脚


拼音:shū fāng lǎo dì xiōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚

作者简介


赵蕃赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

作者介绍


赵蕃的介绍

  赵蕃(诗人,学者)(一一四三~一二一九),字昌父,号章泉,原籍郑州,南渡后侨居信州玉山(今属江西)。生于宋高宗绍兴十三年,卒于理宗绍定二年,年八十七岁。早岁从刘清之学,以曾祖旸致仕恩补州文学,调浮梁尉、连江主簿,皆不赴。为太和主簿,调辰州司理参军,因与知州争狱罢。时清之知衡州,求为监安仁赡军酒库以卒业,至衡而清之罢,遂从之归。后奉祠家居三十三年。年五十犹问学于朱熹。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,同年卒,年八十七。谥文节。蕃诗宗黄庭坚,与韩淲(涧泉)有二泉先生之称。著作已佚,清四库馆臣据《水乐大典》辑为《乾道稿》二卷、《淳熙稿》二十卷、《章泉稿》五卷(其中诗四卷)。事见《漫塘文集》卷三二,《章泉赵先生墓表》,《宋史》卷四四五有传。

  赵蕃诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,参校清武英殿聚珍版(简称殿本)、《水永大典》残本等。新辑集外诗编为第二十七卷。

  赵蕃是南宋中期著名诗人,他和当时居住在上饶的韩淲 (号涧泉),是很要好的朋友,二人齐名,号称“上饶二泉”,同为江西诗派的殿军人物。当时著名学者、弋阳人谢枋得曾提到,江西诗派传至“二泉”,隆昌极致,但此二人死后,江西诗派的气脉也因此而断绝,风华不再。

  靖康之变后,居信州玉山(今属江西)。师从刘清之,曾为太和主簿。后居家三十三年,问学于朱熹,能诗,宗黄庭坚,与韩淲合称二泉先生。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。《宋史》卷四四五有传。 

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号