诗句

“径竹色逾净”的全诗出处及翻译赏析


“径竹色逾净”出自明代林大辂的《雨中怀郑成昭》,诗句共5个字,诗句拼音为:jìng zhú sè yú jìng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“径竹色逾净”全诗

《雨中怀郑成昭》

径竹色逾净

径竹色逾净,窗蕉声转寒。
流年频闭户,世事偶凭阑。
绕郭见秋水,喧江闻暮滩。
石村云卧者,迟尔话悲欢。


赏析


《雨中怀郑成昭》是明代诗人林大辂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
径竹色逾净,窗蕉声转寒。
流年频闭户,世事偶凭阑。
绕郭见秋水,喧江闻暮滩。
石村云卧者,迟尔话悲欢。

诗意:
这首诗词表达了诗人在雨中思念好友郑成昭的情感。诗中通过描绘自然景物和人物情感,抒发了诗人对友谊和人生的思考。

赏析:
这首诗词以雨天为背景,以自然景物和人物情感的描绘表达了诗人对郑成昭的思念之情。以下是对每个句子的具体分析:

1. "径竹色逾净,窗蕉声转寒。" 这两句诗描述了雨中的景象。径竹色彩纯净,透过雨水显得更加清澈。窗外的蕉树声音在雨中变得凄凉和寒冷。这种描绘增加了诗词的意境和情感。

2. "流年频闭户,世事偶凭阑。" 这两句表达了时光的流转和人生的变化。流年如水,时光匆匆,诗人常常关闭门户,倚靠在门槛上,思考世事的无常和变幻。

3. "绕郭见秋水,喧江闻暮滩。" 这两句描绘了环绕城郭的秋水和江边的喧嚣景象。诗人透过窗户看到了秋天的水景,听到了江边的嘈杂声,这些景象也让他对友谊的思念更加深刻。

4. "石村云卧者,迟尔话悲欢。" 这两句表达了诗人与郑成昭的友情。石村指的是郑成昭的住所,诗人暗示他在那里与郑成昭共享欢乐和忧愁。"迟尔话悲欢"意味着诗人期待着与郑成昭再次相聚,分享彼此的喜怒哀乐。

总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和抒发情感,表达了诗人对郑成昭的思念和友情的珍贵。同时,诗中也透露了对人生的思考和对时光流转的感慨。这种诗意和情感的表达使得这首诗词具有深远的意义和感染力。

“径竹色逾净”全诗拼音读音对照参考


yǔ zhōng huái zhèng chéng zhāo
雨中怀郑成昭

jìng zhú sè yú jìng, chuāng jiāo shēng zhuǎn hán.
径竹色逾净,窗蕉声转寒。
liú nián pín bì hù, shì shì ǒu píng lán.
流年频闭户,世事偶凭阑。
rào guō jiàn qiū shuǐ, xuān jiāng wén mù tān.
绕郭见秋水,喧江闻暮滩。
shí cūn yún wò zhě, chí ěr huà bēi huān.
石村云卧者,迟尔话悲欢。

“径竹色逾净”平仄韵脚


拼音:jìng zhú sè yú jìng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号