“遥指帝乡忆”出自唐代刘长卿的《晚泊湘江怀故人》,诗句共5个字,诗句拼音为:yáo zhǐ dì xiāng yì,诗句平仄:平仄仄平仄。
“遥指帝乡忆”全诗:天涯片云去,遥指帝乡忆。
惆怅增暮情,潇湘复秋色。
扁舟宿何处,落日羡归翼。
万里无故人,江鸥不相识。
中文译文:
天涯的片云离去了,我遥望着帝王的封地掩忆往昔。
心中的忧伤随着夜幕增加,潇湘的风景再现秋天的色彩。
小船在哪里过夜呢,夕阳羡慕鸟儿的归翼。
千里之外没有熟悉的人,湘江的鸥鸟不认识我。
诗意:
这首诗表达了作者对故人的思念之情,以及远离家乡的孤独和寂寞感。作者在湖泊中停船过夜,心中思念着家乡的亲人和朋友,但却无法与他们相聚。衬托出一种深深的思乡之情。
赏析:
这首诗以秋天的湖泊为背景,描绘了一个落寞的画面。诗人站在湖畔,遥望着家乡,心中思念着离别已久的亲人和朋友。夜幕降临,忧伤和孤独感增加,潇湘的风景也随之变得凄凉而寂寞。
诗中的扁舟停在湖泊中,夕阳西下,作者望着正在飞翔的鸟儿,羡慕它们可以自由地归巢。但作者却身处千里之外,没有熟悉的人可以倚靠。湘江上的鸥鸟也不认识他,更加凸显出他的孤独和陌生感。
整首诗情感真挚,文字简练而含蓄,通过对自然景色的描绘和对个人情感的表露,展示了诗人的思乡之情和对故人的思念之情。同时,诗中展现了诗人对自己处境的无奈和无助,增强了读者对诗人内心世界的感同身受之感。
wǎn pō xiāng jiāng huái gù rén
晚泊湘江怀故人
tiān yá piàn yún qù, yáo zhǐ dì xiāng yì.
天涯片云去,遥指帝乡忆。
chóu chàng zēng mù qíng, xiāo xiāng fù qiū sè.
惆怅增暮情,潇湘复秋色。
piān zhōu sù hé chǔ, luò rì xiàn guī yì.
扁舟宿何处,落日羡归翼。
wàn lǐ wú gù rén, jiāng ōu bù xiāng shí.
万里无故人,江鸥不相识。
拼音:yáo zhǐ dì xiāng yì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。