诗句

“人间刚道隔年期”的全诗出处及翻译赏析


“人间刚道隔年期”出自宋代严蕊的《鹊桥仙》,诗句共7个字,诗句拼音为:rén jiān gāng dào gé nián qī,诗句平仄:平平平仄平平平。

“人间刚道隔年期”全诗

《鹊桥仙》

人间刚道隔年期

碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。
穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。
蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。
人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。


赏析


中文译文:
《鹊桥仙》

碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。
穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。
蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。
人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。

诗意:
这首诗描述了一个上古神话中的故事,讲述了天鹅在天上搭建了一座鹊桥,让牛郎与织女得以相会的传说。

赏析:
这首诗以描写自然景象为主,描绘了春天的景色,从碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢等景物细节来表现春天的美好。穿针人在合欢楼,指的是织女,正在鹊桥上织布。正月露、玉盘高泻,指的是织女的眼泪,如玉盘般高高流泻,表达了她与牛郎离别的悲伤之情。

接下来的蛛忙鹊懒,耕慵织倦,描述了织女工作勤奋,而鹊儿却懒散闲适的状态。空做古今佳话,指的是天鹊与织女之间的故事,成为人们喜爱的佳话。

最后两句人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜,表达了牛郎与织女只能在特定的时间才能相会,暗指天鹊与织女之间存在一道难以逾越的障碍,也象征了两个相爱的人被迫分隔的痛苦。

整首诗情感浓烈,描写细腻,通过对春景的描绘以及碧梧、桂花、池水、蛛织等元素的运用,将读者带入了古代神话的世界,展现了作者细腻的情感和对爱情的追求。

“人间刚道隔年期”全诗拼音读音对照参考


què qiáo xiān
鹊桥仙

bì wú chū chū, guì huā cái tǔ, chí shàng shuǐ huā wēi xiè.
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。
chuān zhēn rén zài hé huān lóu, zhēng yuè lù yù pán gāo xiè.
穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。
zhū máng què lǎn, gēng yōng zhī juàn, kōng zuò gǔ jīn jiā huà.
蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。
rén jiān gāng dào gé nián qī, zhǐ tiān shàng fāng cái gé yè.
人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。

“人间刚道隔年期”平仄韵脚


拼音:rén jiān gāng dào gé nián qī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支

作者简介


严蕊严蕊(生卒年不详),原姓周,字幼芳,南宋中叶女词人。出身低微,自小习乐礼诗书,严蕊沦为台州营妓,改严蕊艺名。  严蕊善操琴、弈棋、歌舞、丝竹、书画,学识通晓古今,诗词语意清新,四方闻名,有不远千里慕名相访。

作者介绍


严蕊的介绍

  南宋淳熙九年(1182),台州知府唐仲友为严蕊、王惠等4人落籍,回黄岩与母居住。同年,浙东常平使朱熹巡行台州,因唐仲友的永康学派反对朱熹的理学,朱熹连上六疏弹劾唐仲友,其中第三、第四状论及唐与严蕊风化之罪,下令黄岩通判抓捕严蕊,关押在台州和绍兴,施以鞭笞,逼其招供,“两月之间,一再杖,几死。”严蕊宁死不从,并道:“身为贱妓,纵合与太守有滥,料亦不至死;然是非真伪,岂可妄言以污士大夫,虽死不可诬也。”

  此事朝野议论,震动孝宗,认为是“秀才争闲气”,将朱熹调任,转由岳飞后人岳霖任提点刑狱,释放严蕊,问其归宿。严蕊作《卜算子》:“不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。”岳霖判令从良,后被赵宋宗室纳为妾。词作多佚,仅存《如梦令》、《鹊桥仙》、《卜算子》3首。据此改编的戏剧《莫问奴归处》,久演不衰。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号