“江月不随流水去”出自宋代赵汝愚的《同林择之姚宏甫游鼓山》,诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng yuè bù suí liú shuǐ qù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“江月不随流水去”全诗:几年奔走厌尘埃,此日登临亦快哉。
江月不随流水去,天风直送海涛来。
故人契阔情何厚,禅客飘零事已灰。
堪叹世人只如此,危栏独倚更徘徊。
《同林择之姚宏甫游鼓山》是宋代赵汝愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年奔走厌尘埃,
此日登临亦快哉。
江月不随流水去,
天风直送海涛来。
故人契阔情何厚,
禅客飘零事已灰。
堪叹世人只如此,
危栏独倚更徘徊。
中文译文:
几年来我奔波劳碌,对尘埃逐渐感到厌倦,
今天登上这里,心情也变得愉快起来。
江中的月亮不随着水流而去,
天上的风直接传送海浪的声音。
故友之间的情谊如此深厚,
作为一位修行者,我已经看透了纷扰的世事。
可惜世人大多如此,
站在危栏前独自倚着,犹豫不决。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与姚宏甫一同游览鼓山的情景,通过对景物和情感的描写,表达了一种离尘脱俗的心境和对世事的淡泊态度。
诗的前两句“几年奔走厌尘埃,此日登临亦快哉”,表达了诗人多年来奔波劳碌的心情,并且登上鼓山后,心情变得愉快起来。这里的“厌尘埃”可以理解为对尘世纷扰的疲倦和厌倦,而“登临”则是指登上高山远眺的意境。
接下来的两句“江月不随流水去,天风直送海涛来”,以自然景物为隐喻,表达了诗人超然物外的心态。江中的月亮不随着水流而去,象征着诗人不被世俗的纷扰所困扰,保持着自己的独立与独特。而天上的风传送来海浪的声音,则展示了诗人对自然之美的敏感和对大自然力量的把握。
接下来的两句“故人契阔情何厚,禅客飘零事已灰”,表达了诗人与姚宏甫之间深厚的友谊和对尘世繁华的超越。他们的情谊是那么深刻和理解,而诗人则以“禅客”自居,已经看破了世事的浮华,对纷纷扰扰的事物不再动心。
最后两句“堪叹世人只如此,危栏独倚更徘徊”,表达了诗人对世人迷失的遗憾和无奈。他观察到大多数人在尘世中迷失了自己,只有他们独自站在危栏前徘徊,犹豫不决。这里的“危栏”可以理解为人生的抉择和境遇,诗人对此表示惋惜和叹息。
整首诗通过景物描写和情感抒发,表达了诗人对世事的淡泊态度和追求超脱的心境《同林择之姚宏甫游鼓山》是宋代赵汝愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
几年奔走厌尘埃,
此日登临亦快哉。
江月不随流水去,
天风直送海涛来。
故人契阔情何厚,
禅客飘零事已灰。
堪叹世人只如此,
危栏独倚更徘徊。
中文译文:
几年来我奔波劳碌,对尘埃渐感厌倦,
今日登临亦如此快悦。
江中月亮不随水流而去,
天上风儿直送海浪来临。
故友情深何等厚,
修行者独自漂泊,尘事已然烟消灰。
可叹世人皆如此,
在危栏上独自倚靠,更加徘徊。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与姚宏甫一同游览鼓山的情景,通过对景物和情感的描写,表达了一种追求超脱凡尘的心境和对世事浮华的淡泊态度。
诗的前两句“几年奔走厌尘埃,此日登临亦快哉”表达了诗人多年来奔波劳碌的心情,对尘世的繁华渐感厌倦。而登上鼓山之后,心情也变得愉悦起来,感受到了超脱世俗的快乐。
接下来的两句“江月不随流水去,天风直送海涛来”通过自然景物的描写,表达了诗人超然物外的心境。江中的月亮不随着水流而去,象征着诗人不受尘世的纷扰而保持独立自主的态度。而天上的风将海浪的声音直接送至此地,表达了诗人对自然之美的敏感和对大自然力量的领悟。
接下来的两句“故人契阔情何厚,禅客飘零事已灰”表达了诗人与姚宏甫之间深厚的友情和对尘世浮华的超越。他们之间的情谊是如此深刻和默契,而诗人自称为“禅客”,已经看透了世间纷繁的事物,对尘世的执念已经消失。
最后两句“堪叹世人只如此,危栏独倚更徘徊”表达了诗人对世人迷失的遗憾和无奈。他感叹大多数人都如此迷失于尘世之中,只有他们独自站在危栏前徘徊犹豫。这里的“危栏”可以理解为人生的选择和境遇,诗人对此表示遗憾和叹息。
整首诗通过景物描写和情感抒发,表达了诗人对世事的淡泊态度和追求超脱的心境。诗人通过与姚宏甫的游山之行,展示了一种超越尘世的境界,同时对世人迷失于纷
tóng lín zé zhī yáo hóng fǔ yóu gǔ shān
同林择之姚宏甫游鼓山
jǐ nián bēn zǒu yàn chén āi, cǐ rì dēng lín yì kuài zāi.
几年奔走厌尘埃,此日登临亦快哉。
jiāng yuè bù suí liú shuǐ qù, tiān fēng zhí sòng hǎi tāo lái.
江月不随流水去,天风直送海涛来。
gù rén qì kuò qíng hé hòu, chán kè piāo líng shì yǐ huī.
故人契阔情何厚,禅客飘零事已灰。
kān tàn shì rén zhī rú cǐ, wēi lán dú yǐ gèng pái huái.
堪叹世人只如此,危栏独倚更徘徊。
拼音:jiāng yuè bù suí liú shuǐ qù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
赵汝愚(1140--1196),字子直,饶州余干人,宋代汉恭宪王元佐七世孙。卒于宋宁宗庆元二年。宋建炎(1117—1130),迁居崇德县洲钱(今桐乡市洲泉镇)。父应善,字彦远,性孝悌,工诗翰,官至江南西路兵马都监。早有大志。擢进士第一,签书宁国事节度判官。召试职馆,除秘书省正字。历迁集英殿修撰,帅福建。绍熙二年,公元一一九一年召为吏部尚书。迁知枢密院事,辞不拜。孝宗卒,适光宗疾,不能执丧。汝愚遣韩侂胄以内禅意请于宪圣太后,奉嘉王即皇帝位,即丧次命朱熹待制经筵,悉收召士君子之在外者进右丞相。
汝愚(1140年-1196年2月20日)少年勤学有大志,曾说:“大丈夫留得汗青一幅纸,始不负此生,”孝宗乾道二年(1166),考中进士第一(状元),授秘书省正字,迁著作郎,知信州、台州.改任江西转运判官,后入朝为吏部郎兼太子恃讲,迁秘书少监兼代给事中。淖熙八年(1181),代理吏部侍郎,兼太子右庶子。明年,以集英殿修撰出任福建军帅。后进直学士,出任四川制置使兼成都知府。时羌族四处骚扰,汝愚以计分散其势力,始相安多年。孝宗赞扬他有文武全才。光宗接位,进为敷文阁学士,知福州。绍熙(1983年版《辞源》作绍兴,误)二年(1191)。召为吏部尚书.四年,升知枢密院事。五年,太上皇孝宗病死,子光宗向与父不和,称病不执丧礼。于是两宫隔绝,大臣累奏不复,迁延多日,朝野忧虑,左丞相留正称病他去,官僚几欲解散,人心益浮动。汝愚以国事为重,临危不惧,屋进两宫疏通,又与工部尚书赵彦边等密议,派知阁门事韩侂胄进宫禀请宪圣太后垂帘,主持丧事:并逼使光宗退位,拥其子嘉王赵扩即皇帝位.嘉王恐负不手之名坚辞。汝愚劝道:“天子当以安社稷、定国家为孝,今中外忧乱,万一生变,将置太上皇于何地?”于是嘉王即位,是为宁宗.改元庆元。命汝愚兼代参知政事,特进右丞相枢密使。推辞不就,并请召还留正,使续居相位,又荐朱熹待制经箍;召回外出之官员,以安定朝政。留正还朝,汝愚自请免兼职,改任为光禄大夫,右丞相.力辞再三,宁宗不允,遂与留正同心辅政、时外戚韩惋胄以拥戴定策有功,出入皇宫,渐见亲幸,居中用事,乘问争权。待制朱熹、吏部侍郎彭龟年,以韩侂胄窃弄威福,不去必为后患,提出弹劾,未果。朱熹主张以厚赏酬劳,勿使干预朝政,而汝愚为人疏坦,不以为虑。侂胄遍植党羽,垄断言路。排斥贤良,汝愚势孤。天子更无所倚信。侂胄诬汝愚以同姓居相位,必不利于社稷,因而罢右丞相.以观文殿学士出知福州。国子祭酒李详、博士杨简,太府丞吕祖俭等,以汝愚勋劳卓著,精忠贯于天地.先后上疏挽留,太学生客人伏闸上书,皆遭贬斥。有人以汝愚“倡引伪徒,图为不轨”,诏谪宁远军节度副使,贬放永州(今湖南零陵)。汝愚怡然就道,对送行者说:“看侂胄用意,必欲杀我。我死,君等方可无事。”宁宗庆元二年(1196)正月,行至衡州,得病,为守臣钱鍪所窘,壬午日(2月20日)暴卒(《庆元党案>>什遂服药而卒)。宁宗开禧三年(1207).侂胄被诛,党禁渐解,尽复汝愚原官,赐谥忠定,赠太师,追封沂国公。理宗诏配享宁宗庙廷.追封福王,义进封周王。有子九人。《宋史>)卷三九二有传。
汝愚学务实用,常以司马光、范仲淹等自期。著有《忠定集》十五卷、《太祖实录举要》若干卷、《类宋朝诸臣奏议》三百卷等。
洲钱赵氏,聚族而居,汝愚所得廪食常分与旗人,而自奉甚薄。虽贵为丞相,仍布衣蔬食. 乡人盛赞其清正贤能,故命其故巷为生贤里、巷东小桥为生贤桥,相沿至今。又于隔河梁代古刹柢园寺建赵忠定祠。祠后毁于火,明万历三十九年(1611)重建,钱梦得为之撰《重建赵忠定公祠记》清光绪间(1875~1908)又重建。