诗句

“楚雨移茶灶”的全诗出处及翻译赏析


“楚雨移茶灶”出自唐代韩翃的《送南少府归寿春》,诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ yǔ yí chá zào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“楚雨移茶灶”全诗

《送南少府归寿春》

楚雨移茶灶

人言寿春远,此去先秋到。
孤客小翼舟,诸生高翅帽。
淮风生竹簟,楚雨移茶灶
若在八公山,题诗一相报。


赏析


诗词:《送南少府归寿春》,朝代:唐代,作者:韩翃

人言寿春远,此去先秋到。
孤客小翼舟,诸生高翅帽。
淮风生竹簟,楚雨移茶灶。
若在八公山,题诗一相报。

中文译文:
大家说寿春很远,但我提早在秋天来到这里。
我是一个孤客,坐在小船上,众多学生们戴着高帽子。
淮河的风吹起了竹制的席子,楚雨移动了茶炉。
如果你在八公山上,写了首诗和我报答。

诗意和赏析:
这首诗是韩翃为了送别南少府离开寿春而作。诗中通过描绘旅途情景和表达对南少府的思念,抒发了诗人的感情和情意。

整首诗扣住离别之情,诗人用简洁明快的语言,描绘了自己坐在小船上的孤独形象,表达了对离别的无奈和思念之情。诗人以淮河风和楚雨来凸显南少府离开的时节,以及旅途中的独特景色和气息。

最后两句“若在八公山,题诗一相报”,表达了诗人希望南少府能够在离别后的旅途中,也能回报自己一首诗。这表达了诗人对友情的珍视,同时也展现了诗人的才华和对南少府的崇敬。

整首诗语言简洁明快,意境清新,通过简单的描写和细腻的情感,表达出了友情的真挚与离别的忧伤,读来让人感到温馨和感动。

“楚雨移茶灶”全诗拼音读音对照参考


sòng nán shào fǔ guī shòu chūn
送南少府归寿春

rén yán shòu chūn yuǎn, cǐ qù xiān qiū dào.
人言寿春远,此去先秋到。
gū kè xiǎo yì zhōu, zhū shēng gāo chì mào.
孤客小翼舟,诸生高翅帽。
huái fēng shēng zhú diàn, chǔ yǔ yí chá zào.
淮风生竹簟,楚雨移茶灶。
ruò zài bā gōng shān, tí shī yī xiāng bào.
若在八公山,题诗一相报。

“楚雨移茶灶”平仄韵脚


拼音:chǔ yǔ yí chá zào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号

作者简介


韩翃韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

作者介绍


韩翃的野史逸闻

  唐朝,韩翃年轻时很有才华,很有名气。侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。韩翃很不得意,多称病在家。唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。"韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。又请示,德宗批示:用韩翃。当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。这时正是唐德宗建中初年。 

韩翃的介绍

  韩(hán)翃( hóng)(754年前后在世)官至驾部郎中。在大历十才子里,韩翃和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

  韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

  韩翃诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩翃善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号