“复道向新安”出自唐代刘长卿的《送顾长》,诗句共5个字,诗句拼音为:fù dào xiàng xīn ān,诗句平仄:仄仄仄平平。
“复道向新安”全诗:由来山水客,复道向新安。
半是乘槎便,全非行路难。
晨装林月在,野饭浦沙寒。
严子千年后,何人钓旧滩。
送顾长
由来山水客,
复道向新安。
半是乘槎便,
全非行路难。
晨装林月在,
野饭浦沙寒。
严子千年后,
何人钓旧滩。
中文译文:
送顾长
记载自古以来的山水之客,
再次来到新安之路。
部分上船方便,
完全不是行路之难。
清晨穿上朝服,林中的月光闪烁,
在野外采集食物、在浦沙上用餐,感受着寒冷。
经过千年,严子(指严子陵)之后,
谁还会在这旧滩上钓鱼呢?
诗意和赏析:
这首诗是唐代刘长卿的一首送别诗,送别的对象是顾长,诗中叙述了与顾长分别时的情景和心情。
诗的前四句描述了主人公顺利乘船前往新安的场景。前两句提到了旅行者乘船游山水的情景,第三句描绘了乘船的方便,第四句指出这次旅行并没有什么困难。
接下来的两句诗描述的是早上穿戴整齐的主人公在林中赏月的景象,然后通过野餐场景来表达凄凉的寒冷。
最后两句则是诗人通过严子(指严子陵)这个角色来表达世事的无常和时光的流逝,以及曾经的钓鱼之地已经不再有人愿意再去的寂寞。整首诗以朴实无华的语言展现了离别之情,以及对时光流逝的思考。
sòng gù zhǎng
送顾长
yóu lái shān shuǐ kè, fù dào xiàng xīn ān.
由来山水客,复道向新安。
bàn shì chéng chá biàn, quán fēi xíng lù nán.
半是乘槎便,全非行路难。
chén zhuāng lín yuè zài, yě fàn pǔ shā hán.
晨装林月在,野饭浦沙寒。
yán zi qiān nián hòu, hé rén diào jiù tān.
严子千年后,何人钓旧滩。
拼音:fù dào xiàng xīn ān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。