“镜中咄咄容颜改”出自明代汤胤勣的《秋意》,诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhōng duō duō róng yán gǎi,诗句平仄:仄平平平平平仄。
“镜中咄咄容颜改”全诗:床头连日酒瓶干,旅寓何心定饱餐。
有势欲封千户易,无才刚道一秋难。
镜中咄咄容颜改,壁上行行指血残。
黄叶满庭人倦扫,恶风翻瓦作秋寒。
《秋意》是明代汤胤勣创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
床头连日酒瓶干,
翻译:近日来,床头的酒瓶空了。
诗意:诗人通过床头的空酒瓶表达了他日复一日的孤寂和寂寞。
旅寓何心定饱餐。
翻译:作为旅客,心情如何能够满足饮食。
诗意:诗人身处他乡,心中难以得到真正的满足,感叹旅途的辛苦和孤独。
有势欲封千户易,
翻译:有权势的人想要易主封千户。
诗意:诗人观察到社会上有些人想要通过权势交换财富和地位,暗示了社会的腐败和不公。
无才刚道一秋难。
翻译:没有才能的人只能苦苦追求一秋的辉煌。
诗意:诗人表达了自己对于无能者难以在短时间内获得成功的看法,强调了才能和努力的重要性。
镜中咄咄容颜改,
翻译:镜中的容颜惊觉发生了变化。
诗意:诗人通过描述镜中的自己发现容颜的衰老和改变,反映了岁月的无情和时光的流转。
壁上行行指血残。
翻译:墙上的字迹指向血的残留。
诗意:诗人描绘了墙上的字迹如同指向血的痕迹,暗示了战乱和悲伤。
黄叶满庭人倦扫,
翻译:黄叶满地,人们疲倦地扫。
诗意:诗人通过描绘秋天的景象,表达了人们疲惫地面对生活的现实和艰辛。
恶风翻瓦作秋寒。
翻译:恶劣的风吹翻瓦片,带来秋天的寒冷。
诗意:诗人利用自然景物来象征社会的动荡和寒冷,抒发了对时局的忧虑和不满。
总的来说,这首诗词《秋意》通过描绘诗人内心的孤寂、对社会现象的观察和对时光流转的感慨,展现了明代社会的冷酷和艰难,以及诗人对于时局的不满和忧虑。同时,通过秋天的景象和自然的变化,诗人将个人的情感与社会的现实相结合,使得诗词具有了深远的意义和审美价值。
qiū yì
秋意
chuáng tóu lián rì jiǔ píng gàn, lǚ yù hé xīn dìng bǎo cān.
床头连日酒瓶干,旅寓何心定饱餐。
yǒu shì yù fēng qiān hù yì, wú cái gāng dào yī qiū nán.
有势欲封千户易,无才刚道一秋难。
jìng zhōng duō duō róng yán gǎi, bì shàng xíng xíng zhǐ xuè cán.
镜中咄咄容颜改,壁上行行指血残。
huáng yè mǎn tíng rén juàn sǎo, è fēng fān wǎ zuò qiū hán.
黄叶满庭人倦扫,恶风翻瓦作秋寒。
拼音:jìng zhōng duō duō róng yán gǎi
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿