诗句

“色嫩如染”的全诗出处及翻译赏析


“色嫩如染”出自宋代王沂孙的《南浦(春水)》,诗句共4个字,诗句拼音为:sè nèn rú rǎn,诗句平仄:仄仄平仄。

“色嫩如染”全诗

《南浦(春水)》

色嫩如染

柳下碧粼粼,认曲尘乍生,色嫩如染
清溜满银塘,东风细、参差谷纹初遍。
别君南浦,翠眉曾照波痕浅。
再来涨绿迷旧处,添却残红几片。
葡萄过雨新痕,正拍拍轻鸥,翩翩小燕。
帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。
沧浪一舸,断魂重唱苹花怨。
采香幽径鸳鸯睡,谁道湔裙人远。


赏析


《南浦(春水)》是宋代诗人王沂孙创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

柳下碧粼粼,
Under the willows, the water glistens,
认曲尘乍生,
As the spring breeze stirs up ripples.
色嫩如染。
The colors are tender and vibrant.

清溜满银塘,
The clear stream fills the silver pond,
东风细、参差谷纹初遍。
The gentle east wind creates patterns on the water's surface.

别君南浦,
Farewell, my dear, at the southern shore,
翠眉曾照波痕浅。
Your emerald eyebrows once reflected shallow ripples.

再来涨绿迷旧处,
Returning, the tide brings greenness, obscuring familiar places,
添却残红几片。
Replacing a few lingering traces of faded red.

葡萄过雨新痕,
Grapes bear fresh marks from the rain,
正拍拍轻鸥,翩翩小燕。
Gently patting the waves, elegant seagulls and graceful swallows.

帘影蘸楼阴,
The curtain's shadow dips into the shade of the building,
芳流去,应有泪珠千点。
Fragrant currents flow away, leaving behind countless teardrops.

沧浪一舸,
A boat on the vast waves,
断魂重唱苹花怨。
Sings of the broken souls and the sorrow of fallen apple blossoms.

采香幽径鸳鸯睡,
In the secluded path, the mandarin ducks sleep,
谁道湔裙人远。
Who says that the one wearing the wet skirt is far away?

这首诗词描绘了春水的美景和离别之情。诗人以细腻的笔触描绘了柳树下碧绿的水面,春风拂动着水面,波纹起伏。水色嫩如染,美丽动人。清澈的溪流充满了银色的塘泽,细细的东风在水面上形成参差有致的纹路。诗人与心爱的人在南浦分别,回忆起曾经一起度过的时光,翠眉曾经映照着波痕浅。再次来到南浦时,春水涨绿迷了熟悉的地方,残红已经凋零殆尽。葡萄经过雨水的洗礼,留下了新的痕迹,水面上的鸥鸟和燕子轻巧地拍打着波浪。诗人感叹时光荏苒,帘影蘸入楼阴,芳华流逝,泪珠纷纷而下。最后,一艘小船在广阔的波浪上航行,唱起了断魂的歌曲,苹果花的哀怨在其中回荡。诗人描绘了一幅富有情感的春水景象,同时也抒发了离别之情和时光的无情流转。在幽静的小径上,采香的人远去了,只剩下鸳鸯睡在那里,湿漉漉的裙摆让人想起离别的悲伤。

这首诗词运用了生动的意象和细腻的描写,展现了自然景色和人情世故的交融。通过描绘水面的细节,诗人表达了离别之情和这首诗词情感的变化。水面的描绘生动而细致,展现了春水的美丽和变幻,同时也隐喻了诗人内心的起伏和离别的伤感。诗人通过描写柳树下碧绿的水面、清澈的溪流和风拂动的波纹,创造了一幅细腻而动人的春水景象。离别的情感通过回忆和对比的手法表达,使诗词更具情感共鸣。整首诗词以春水为背景,以离别为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展示出了作者对自然景色和人情世故的感悟和表达。

“色嫩如染”全诗拼音读音对照参考


nán pǔ chūn shuǐ
南浦(春水)

liǔ xià bì lín lín, rèn qū chén zhà shēng, sè nèn rú rǎn.
柳下碧粼粼,认曲尘乍生,色嫩如染。
qīng liū mǎn yín táng, dōng fēng xì cēn cī gǔ wén chū biàn.
清溜满银塘,东风细、参差谷纹初遍。
bié jūn nán pǔ, cuì méi céng zhào bō hén qiǎn.
别君南浦,翠眉曾照波痕浅。
zài lái zhǎng lǜ mí jiù chù, tiān què cán hóng jǐ piàn.
再来涨绿迷旧处,添却残红几片。
pú táo guò yǔ xīn hén, zhèng pāi pāi qīng ōu, piān piān xiǎo yàn.
葡萄过雨新痕,正拍拍轻鸥,翩翩小燕。
lián yǐng zhàn lóu yīn, fāng liú qù, yīng yǒu lèi zhū qiān diǎn.
帘影蘸楼阴,芳流去,应有泪珠千点。
cāng láng yī gě, duàn hún chóng chàng píng huā yuàn.
沧浪一舸,断魂重唱苹花怨。
cǎi xiāng yōu jìng yuān yāng shuì, shuí dào jiān qún rén yuǎn.
采香幽径鸳鸯睡,谁道湔裙人远。

“色嫩如染”平仄韵脚


拼音:sè nèn rú rǎn
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰

作者简介


王沂孙王沂孙,字圣与,号碧山、中仙、玉笥山人。会稽(今浙江绍兴)人,年辈大约与张炎相仿,入元后曾任庆元路学正。有《花外集》,又名《碧山乐府》。

作者介绍


王沂孙的生平

  王沂孙:汉族,生于会稽,是南宋末年有名的词人。

  经常与周公谨、唐玉潜等人相倡和,著有词集《花外集》。

  至元年间,为庆元路学正。

  他虽做了元朝的官,心理却很复杂,在他的词中,也仍有许多是写故国之思的。只是这种情绪,并不是简单地表现为对宋王朝的怀念或民族意识,而是同世事无常、兴亡盛衰不由人意的沧桑感融合在一起,同时又渗透了个人在历史巨变中无可奈何、只能听任摆布的凄凉感。在写作手法上,他比周密、张炎写得更隐晦、含蓄,常常借甲咏乙,借此喻彼,看上去大多只是咏物、写景以及写男女恋情,而在隐隐约约之间,用些特殊的笔法,暗示词中埋藏得很深的真实想法与情感。如《眉妩·新月》中“千古盈亏休问。叹慢磨玉斧,难补金镜”,《齐天乐·萤》中“汉苑飘苔,秦陵坠叶,千古凄凉不尽”,《天香·龙涎香》中“讯远槎风,梦深薇露,化作断魂心字”等,都是如此。其中《齐天乐·蝉》借蝉咏怀,叹息岁时变迁的无情,自述“清高”、“凄楚”,最为人称道。正由于王沂孙是以深隐的笔法抒发复杂的情感,所以词的结构特别地曲折,语言也特别地精细。

  王沂孙生年在周密之后,张炎之前。据其《淡黄柳》词题,沂孙于咸淳十年(1274),与周密别于孤山。次年,周密游会稽,相会一月。景炎元年(1276)冬,周密自剡还会稽,二人又复聚别。景炎三年(1278)在越与李彭老、仇远、张炎等赋《天香》诸调,编为《乐府补题》一卷。至元二十三年(1286),沂孙在杭,与徐天佑、戴表元、周密等十四人宴集于杨氏池堂。二十四年,周密得《保母贴》,王沂孙题诗,在赵孟奚谷丁亥(1287)八月跋之后,鲜于枢戊子(1288)再观之前。夏承焘《周草窗年谱》云:“沂孙殆少于草窗,长于仇远,若生于淳佑、宝佑间,卒年才四十左右耳。”。

王沂孙的成就

  王沂孙最工于咏物。他现存64首词,咏物词即占了34首。在宋末词人中,王沂孙的咏物词最多,也最精巧。他的咏物词的特点,一是善于隶事用典,他不是直接描摹物态,而是根据主观的意念巧妙地选取有特定含意的典故与所咏之物有机融合,使客观物象与主观情意相互生发。这就是清人周济所说的:“咏物最争托意,隶事处以意贯串,浑化无痕,碧山胜场也。”(《宋四家词选目录序论》)二是擅长用象征和拟人的手法,用象征性的语言将所咏之物拟人化,使之具有丰富的象征意蕴,因而他的词往往被认为有深远的寄托。如著名的《眉妩·新月》:

  渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。

  千古盈亏休问。叹谩磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处,何人重赋清景。故山夜永。试待他、窥户端正。看云外山河、还老尽、桂华影。

  词中无法补圆的新月,寄托着词人在宋室倾覆后复国无望的深哀巨痛。而另一首《齐天乐·蝉》所咏的“枯开阅世”而“独抱清高”的蝉,则是遗民身世和心态的写照。

  王沂孙词,前人评价甚高,尤其是清中叶以后的常州词派,更是推崇备至。其词艺术技巧确实比较高明,将咏物词的表现艺术推进了一大步,但词境狭窄,词旨隐晦,也是一大缺陷。至于情调低沉,情思缺乏深度和力度,则是与他同期同派词人的通病。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号