诗句

“曙气变东风”的全诗出处及翻译赏析


“曙气变东风”出自唐代李约的《岁日感怀》,诗句共5个字,诗句拼音为:shǔ qì biàn dōng fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“曙气变东风”全诗

《岁日感怀》

曙气变东风

曙气变东风,蟾壶夜漏穷。
新春几人老,旧历四时空。
身贱悲添岁,家贫喜过冬。
称觞惟有感,欢庆在儿童。


赏析


《岁日感怀》是唐代诗人李约创作的一首诗。诗中表达了诗人对光阴流转和岁月流逝的感慨之情,以及对农历新年的憧憬和祝福。

诗中的"曙气变东风"描绘了早晨的曙光渐渐出现,暗示新的一天即将开始。"蟾壶夜漏穷"则揭示了时间的无情,充满哀叹之意。

诗人在诗中提到自己年纪渐长,感叹时光的匆匆流逝和生命的短暂。"新春几人老,旧历四时空"暗示着农历新年的到来,以及对往昔岁月的怀念。尽管自己身贱家贫,但仍然能感受到过冬的喜悦。

最后两句"称觞惟有感,欢庆在儿童"则表达了诗人对欢乐节日的期待和祝福。诗人认为在庆祝之际,只有真正能感受到喜悦的儿童们才是最真实的快乐源泉。

整首诗以简洁明快的语言描绘了时间的流逝和人生的短暂,表达了对流年的感慨和对新年的祝福,以及对儿童纯真快乐的向往。诗意深远,令人回味。

“曙气变东风”全诗拼音读音对照参考


suì rì gǎn huái
岁日感怀

shǔ qì biàn dōng fēng, chán hú yè lòu qióng.
曙气变东风,蟾壶夜漏穷。
xīn chūn jǐ rén lǎo, jiù lì sì shí kōng.
新春几人老,旧历四时空。
shēn jiàn bēi tiān suì, jiā pín xǐ guò dōng.
身贱悲添岁,家贫喜过冬。
chēng shāng wéi yǒu gǎn, huān qìng zài ér tóng.
称觞惟有感,欢庆在儿童。

“曙气变东风”平仄韵脚


拼音:shǔ qì biàn dōng fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东

作者简介


李约[唐]宗室,字在博,一作存博。郑王元懿玄孙,勉子,官兵部员外郎。有画癖,闻一士人家有张璪所绘松石幛子,乃诣购其家,弱妻已练为衣裹。唯得两幅,双柏一石,嗟惋久之,作绘练记。以至行雅操知名当时。特精楷隶,并善画梅。又萧字为梁侍中萧子云壁书,李约得之,崔备为之记,约自为赞,又以名其斋。《唐书宗室世系表》、《历代名画记》、《宣和画谱》、《图绘宝鉴补遗》、《萧斋记》

作者介绍


李约的野史逸闻

  兵部员外郎李约,汧国公的儿子,接近于宰相儿子的地位。李约有个雅好,他非常喜爱深奥微妙的义理。李约声名远传,品德操行都很优秀。他酷爱山林,琴艺、酒量、词道,都高绝一时,终生不接近女色。李约生性喜欢结交名人,而不爱谈论日常生活琐事。他早晨起来随便收拾一下头脸,跟客人下下五道便是一天。李约收藏许多古器。他在润州曾得到一片古铁,敲击它发出的响声精越不凡,非同一般。他又豢养一猨名叫生公,经常让它陪伴在身边。有时趁着月色好的时候登舟游江,弃舟登金山,敲击古铁,弹拨琴弦,身边的爱猨长啸和鸣,一壶接一壶地饮酒达通宵,不等候宾客,直到喝醉了方休。李约曾佐助李锜为浙西幕僚,他初到金陵,与李锜闲谈,多次说到招隐寺建筑宏大,风光不凡。一天,李锜于招隐寺内宴请李约。第二天,对约说:"十郎你曾经夸赞招隐寺不凡,昨天宴游我仔细地观看了,也没有什么特殊的地方。"李约笑着说:"我所赞赏的是自然界粗犷的美。如果将远山用翠幕遮起,将古松用彩带裹住,在清泉中剖洗腥膻的鹿肉,用人工发出的乐声扰乱山鸟的婉转鸣唱。倘若这样,还不如老老实实地呆在叔父你的大厅里呢。"李锜大笑。李约爱好饮茶品茗,能够自己制茶。常对人说:"茶必须用温火炙,活火煎。所谓活火就是炭火燃出的焰火啊。"来了客人,品起茶来不限杯数,随你饮。李约终日操持茶具为客人斟茶,不知疲倦。李约曾奉命去硖石县东,因喜爱硖石县东的清沏溪流,流连其间十多天忘了出发。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号