“金兰笃惠好”出自唐代岑文本的《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》,诗句共5个字,诗句拼音为:jīn lán dǔ huì hǎo,诗句平仄:平平仄仄仄。
“金兰笃惠好”全诗:金兰笃惠好,尊酒畅生平。
既欣投辖赏,暂缓望乡情。
爱景含霜晦,落照带风轻。
于兹欢宴洽,宠辱讵相惊。
冬日宴于庶子宅各赋一字得平
金兰笃惠好,尊酒畅生平。
既欣投辖赏,暂缓望乡情。
爱景含霜晦,落照带风轻。
于兹欢宴洽,宠辱讵相惊。
译文:
在冬日,我在庶子的宅邸参加宴会,每人各赋一字以表平和。
人与人之间应该深情厚意,金兰情深友善。举杯畅饮,畅享人生。
既然得到了上司的赏识托付,我暂时放下了思念故乡的情感。
我喜欢冬日的景色,那是含着霜晦的美丽。夕阳落下,微风轻拂。
在这样的欢宴中,大家相互交流融洽,充满喜悦。面对荣辱,我将不会惊慌失措。
诗意和赏析:
《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》是唐代诗人岑文本创作的一首诗。诗人通过描绘冬日宴会的场景,表达了金兰情深、畅享宴会的愉快心情,以及喜欢冬日景色的美好情感。
诗中的金兰即指金属和兰花,象征着深情而友好的关系。诗人强调人与人之间应该深情厚意,友好相处。尊酒畅生平表达了诗人享受生活的态度,以及在宴会中尽情畅饮的快乐。
诗人在宴会中欣喜地得到上司的赏识和重托,暂时放下了对故乡的思念。暂缓望乡情表达了诗人对工作的投入和对职责的忠诚,也展现了他对上司信任和满意。
诗中描绘了美丽的冬日景色,以及带有风的落日景象。爱景含霜晦,落照带风轻,展现了诗人对冬日景色的热爱,以及对大自然的赞美。
最后两句“于兹欢宴洽,宠辱讵相惊”,表达了诗人在欢宴中与众人和睦相处的愉悦心情,以及面对宠辱皆不惊慌失措的坚定态度。
整首诗以平和、愉悦的语气,表达了诗人对友情、生活和自然的热爱与享受。通过描绘冬日宴会的场景,诗人向读者传递了一种追求平和、深情厚意、珍惜当下的人生哲学。
dōng rì yàn yú shù zǐ zhái gè fù yī zì dé píng
冬日宴于庶子宅各赋一字得平
jīn lán dǔ huì hǎo, zūn jiǔ chàng shēng píng.
金兰笃惠好,尊酒畅生平。
jì xīn tóu xiá shǎng, zàn huǎn wàng xiāng qíng.
既欣投辖赏,暂缓望乡情。
ài jǐng hán shuāng huì, luò zhào dài fēng qīng.
爱景含霜晦,落照带风轻。
yú zī huān yàn qià, chǒng rǔ jù xiāng jīng.
于兹欢宴洽,宠辱讵相惊。
拼音:jīn lán dǔ huì hǎo
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号
岑文本(595-645年),字景仁,南阳棘阳(今河南新野县)人,唐太宗朝宰相,文学家。聪慧敏捷,博通经史。十四岁为父申冤,辞情激切,由是知名。萧铣荆州称帝,聘为中书侍郎。河间郡王李孝恭平定荆州,力劝安民。贞观元年,以为秘书郎,迁中书舍人,官至中书令,封为江陵子,参豫政事。贞观十九年,从征辽东,卒于途中,享年五十一岁,褒赠侍中、广州都督,谥号为宪,陪葬昭陵。
早年经历
祖父岑善方,仕西梁萧察,官至吏部尚书。父岑之象,隋末时期邯郸县令,遭人诬陷。岑文本十四岁时到司隶为父诉冤,辞情激昂恳切,召对明辩。其父冤狱得以昭雪,“由是知名”。
大业十四年(公元618年),萧铣在荆州称帝,聘任岑文本为中书侍郎,负责起草文告。武德四年(公元621年),唐军包围荆州,规劝萧铣投降。河间郡王李孝恭平定荆州,军中将士都想大肆抢掠,岑文本劝李孝恭说:“自从隋朝无道,群四海延颈盼望好的君主,现在萧氏君臣、江陵父老,决计投降者,实在希望去危就安。王爷一定要纵兵抢掠,诚非鄙州从苦难中获得重生之意,也怕长江、岭南的人,向化之心受到沮丧。”李孝恭认为说得很对,立即下令禁止抢掠。于是江陵城中井然有序,秋毫无犯。南方各州县闻讯,皆望风归顺。文本先后被任用为荆州别驾、行台考功郎中。
贞观元年(公元627年),岑文本被任命为秘书郎。先后上《藉田颂》、《三元颂》,文辞甚美,才名大震。后由李靖推荐,被提拔为中书舍人。武德中,诏诰及军国大事的文稿皆出于颜师古之手,而岑文本才思敏捷超过他。中书侍郎颜师古被免职后,任命岑文本为中书侍郎,专门掌管机密文件。公元637年(贞观十年),他参与撰写的《周书》完成,被封为江陵县子。该书的史论多出自岑文本之手。
上书言事
贞观十一年(公元638年),岑文本上书说:
臣闻创拨乱之业,其功既难;守已成之基,其道不易。故居安思危,所以定其世,有始有终,所以隆其基。今天虽亿兆人民平安无事,四方安宁,既承篷乱之后,又接凋敝之余,户口减损尚多,田畴垦避犹少。覆盖之恩显奇,而疮痍尚未恢复;德教之风普及,而资产屡空。就以古人种树打比喻,年代久远,则枝叶繁茂;若种之日浅,根本未固,虽给它培植厚土,暖之以春日,一人摇动它,必定枯槁。今天的百姓,颇类于此。常加葆养,则日渐繁衍生息;突然征发徭役,则随之而来的是经济凋耗。凋耗既甚,则人不聊生;人不聊生,则怨气充塞;怨气充塞,则离叛之心生。故帝舜说:“可爱非君,可畏非人。”孔安国解释说:“人以君为命,故可爱;君失道,人叛之,故可畏。”孔夫子说:“君犹舟,人犹水,水可以载舟,亦可覆舟。”就是古代贤明君王,虽休勿休,日慎一日的道理所在。
陛下览古今之事,察安危之机,上以社稷为重,下以亿兆为念。明选举,慎赏罚,进贤才,退不肖。闻过即改,从谏如流,为善在于不疑,出令期于必信。颐神养性,省打猎游玩之娱;去奢侈节俭,减工役之费。秀静园内,而不求辟土;把弓箭收藏起来,但不要忘记武备。
当时,魏王李泰宠冠诸王,大修第宅,岑文本以为奢侈之风不可长,便上疏极力说明节俭的重要意义,对魏王泰的奢侈挥霍要有所抑制。太宗称赞他的意见,遂赐帛三百段。贞观十七年,加银青光禄大夫。
谦谨孝悌
岑文本虽然官高禄厚,但他却认为自己仍是一介书生,侍奉老母以孝闻名,抚育弟侄恩义甚诚。唐太宗称赞他“弘厚忠谨,吾亲之信之”。当时,晋王李治新立为皇太子,许多名士兼任东宫官职,唐太宗也想让岑文本兼任东宫一个官职,但他一再拜谢说:“臣以平庸之才,早已超过了本分,守此一职,犹惧不能胜任,岂能再忝东宫的官职,以速遭时谤。臣请一心侍奉陛下,不愿再希望东宫的恩惠。”唐太宗只好作罢,但要他每隔五日去东宫一次,皇太子以宾友之礼待他。贞观十八年,被任命为中书令。一般人升官则喜,他却面带忧色。他的母亲感到奇怪,问他为什么,他回答说: “非勋非旧,过度承受宠荣,责重位高,所以忧惧。”亲朋好友听说他升了官,都前来庆贺,他却说:“今受吊,不受贺”。有人劝他多置些田产,他叹道:“南方一平民,徒步人关,往日的希望,不过秘书郎、一县令罢了。而无汗马之劳,只因文墨致位中书令,这也到了极点了。承受俸禄之重,使我恐惧已经很多了,怎么还能再谈置买田产呢?”
岑文本在中书令重要岗位上任职,担负重任,赏赐丰饶,凡有财物出入,都让他的弟弟岑文昭管理,他一无所问。文昭当时任秘书郎,多交结轻薄之徒,唐太宗听说了很不高兴,曾从容地对文本说:“卿弟过多交结,恐累卿,朕将出之为外官,如何?”岑文本回答说:“臣弟幼年丧父,老母特别专念,不想让他连宿两夜离开其左右。若今外出,母必忧愁憔悴,倘若没有这个弟弟,也就没有老母了。”他一边说一边流泪抽泣。太宗同情他的爱母之心,没有把他的弟弟调出京都。只召见岑文昭严加诫约,终无过失。
病卒辽东
唐太宗将伐辽东,所有的谋划,都委托岑文本办理。贞观十九年(公元645年),岑文本从太宗征辽东,因其“受委既深,神情顿竭,言辞举措,颇异于平常”。唐太宗见了十分担心,对左右说:“文本今与我同行,恐不能与我一同返回。”及至幽州(今北京市),得了暴病,太宗亲自前往探视,流着眼泪安抚他。不久病卒,享年五十一岁,赠侍中、广州都督,谥号为宪,陪葬昭陵。
岑文本有文集六十卷,多为诏书诰命之类。诗歌方面成就不大。《全唐诗》卷三三存其诗四首。
《奉述飞白书势》、《冬日宴于庶子宅各赋一字得平》、《安德山池宴集》
上帝。’所谓忧能伤人,不复永年矣。洎羲而下,登清要者数十人。积善之道,焉可忽诸?”
宋祁、欧阳修等《新唐书》:“性沉敏,有姿仪,博考经史,多所贯综,美谈论,善属文。......平生故人,虽微贱必与之抗礼。居处卑陋,室无茵褥帷帐之饰。事母以孝闻,抚弟侄恩义甚笃。太宗每言其‘弘厚忠谨,吾亲之信之’。”