“野径浮云断”出自唐代卢照邻的《绵州官池赠别同赋湾字》,诗句共5个字,诗句拼音为:yě jìng fú yún duàn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“野径浮云断”全诗:輶轩遵上国,仙佩下灵关。
尊酒方无地,联绻喜暂攀。
离言欲赠策,高辨正连环。
野径浮云断,荒池春草斑。
残花落古树,度鸟入澄湾。
欲叙他乡别,幽谷有绵蛮。
诗词的中文译文:
《绵州官池赠别同赋湾字》
輶轩遵上国,仙佩下灵关。
輶轩:古代一种奢华的马车。
遵著:指向着。
上国:指朝廷。
仙佩:指神仙的带子。
下灵关:指地府的关口。
尊酒方无地,联缊喜暂攀。
尊酒:美酒。
联缊:指连接带子。
暂攀:暂时停留。
离言欲赠策,高辨正连环。
离言:离别的话。
赠策:赠送诗词。
高辨:高亢辩论。
正连环:通顺的连句。
野径浮云断,荒池春草斑。
野径:野外小道。
浮云断:浮云遮挡。
荒池:草木凋谢的池塘。
斑:零星。
残花落古树,渡鸟入澄湾。
残花:凋落的花朵。
古树:老树。
度鸟:鸟儿飞过。
澄湾:清澈的海湾。
欲叙他乡别,幽谷有绵蛮。
欲叙:想要述说。
他乡:异国。
幽谷:幽深的山谷。
绵蛮:偏僻的地方。
诗意和赏析:
这首诗是唐代卢照邻写的,是一首送别诗。诗中用景物描绘了离别的心情,表达了对别乡之人的思念之情。诗中以輶轩遵上国、仙佩下灵关来形容诗人离开故乡,表示离别已然成定局。尊酒无地、联缊喜暂攀的描写表达了与同伴相聚饮酒,暂时抚慰离别之情。离言赠策,高辨正连环则表达了诗人在离去之时希望赠送出诗词,以表达自己豪情壮志。野径浮云断、荒池春草斑的描绘,展示了离别之景愈发凄凉,花落树残,处境荒凉。最后的度鸟入澄湾、幽谷有绵蛮,则表达了诗人离开了他乡之后的心情,对幽深乡间的思念。
整首诗娓娓道尽了诗人的离别之情,通过描写诗人在别乡的种种景物,将抒发情感渗入其中,给人以深切的感受。整首诗虽无长篇细语,但却通过简明有力的表达,展现了离别的痛苦和思乡之情。
mián zhōu guān chí zèng bié tóng fù wān zì
绵州官池赠别同赋湾字
yóu xuān zūn shàng guó, xiān pèi xià líng guān.
輶轩遵上国,仙佩下灵关。
zūn jiǔ fāng wú dì, lián quǎn xǐ zàn pān.
尊酒方无地,联绻喜暂攀。
lí yán yù zèng cè, gāo biàn zhèng lián huán.
离言欲赠策,高辨正连环。
yě jìng fú yún duàn, huāng chí chūn cǎo bān.
野径浮云断,荒池春草斑。
cán huā luò gǔ shù, dù niǎo rù chéng wān.
残花落古树,度鸟入澄湾。
yù xù tā xiāng bié, yōu gǔ yǒu mián mán.
欲叙他乡别,幽谷有绵蛮。
拼音:yě jìng fú yún duàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
卢照邻小的时候非常聪明,获得赏识,获得提升,一直到都尉。但他患了“风疾”(可能是小儿麻痹症或痳疯病),因此不得不退职。
孙思邈曾悉心为卢照邻调治风疾,照邻问曰:“高医愈疾,奈何?”思邈答:“天有四时五行,寒暑迭居,和为雨,怒为风,凝为雨霜,张为虹霓,天常数也。人之四支五藏,一觉一寐,吐纳往来,流为荣卫,章为气色,发为音声,人常数也。阳用其形,阴用其精,天人所同也。”
虽然他还试图做门客,但后来他的病越来越严重,双脚萎缩,一只手也残废了。他买了几十亩地来养老,但终因疾病的痛苦,决定与亲属道别,投颍水自杀。由于卢照邻投江自尽的同一年,他的师父孙思邈逝世,于是也有人认为,卢照邻是为了追随他的师傅而去的。
卢照邻,唐初诗人。字升之,号幽忧子,“初唐四杰”之一。卢照邻的具体生卒年,史无明载。后人只能据其诗作及联系相关事件等,推测其生卒时间:《中国历代人名大辞典》载:“约635-约689年,一说约636-695年后”;《唐诗大辞典.修订本》称:“634-686年,一说635-689年”;《唐诗汇评》则记:“约630-约680年后”。都各有说法。
卢照邻幽州范阳(今河北涿州)人。出身望族,幼读诗书,曾师从曹宪、王义方受小学及经史,博学能文。
654年(唐高宗永徽五年),为邓王李裕府典签(据张鷟《朝野佥载》卷六),甚受器重,李裕曾经对别人说:“此吾之相如(司马相如)也。”即是将卢照邻视为西汉文学大家司马相如看待。李元裕是唐高宗李渊的第十七子,是当时皇帝李治的叔父,藏书甚丰,卢照邻利用工作之便(注:唐初典签掌书册簿疏,类似于文书工作),得以博览群书,获益不少。
663年(唐高宗龙朔末)初,卢照邻调任益州新都(今四川成都附近)尉。另一说,卢照邻任益州新都渭时间为668年(唐高宗乾封三年)。
669年(唐总章二年)底,卢照邻二考秩满去官。
卢照邻离开蜀地后,寓居洛阳。曾被横祸下狱,因友人救护得免。后染风疾,居长安附近太白山,入山时间一说是674年(上元元年)秋冬,因服丹药中毒,手足残废。后转少室山中之东龙门山,又徙居阳翟具茨山下,买园数十亩,疏凿颍水,环绕住宅,预筑坟墓,偃卧其中。他“自以当高宗时尚吏,己独儒;武后尚法,己独黄老;后封嵩山,屡聘贤士,己已废。著《五悲文》以自明”(《新唐书》本传)。
政治上的坎坷失意及长期病痛的折磨,卢照邻最后自投颍水而死。河南省禹州市无梁镇龙门村尚家村的河溪西岸有卢照邻墓位,尚存高大的墓冢。