诗句

“林畔莺声似管弦”的全诗出处及翻译赏析


“林畔莺声似管弦”出自唐代张泌的《春日旅泊桂州》,诗句共7个字,诗句拼音为:lín pàn yīng shēng shì guǎn xián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林畔莺声似管弦”全诗

《春日旅泊桂州》

林畔莺声似管弦

暖风芳草竟芊绵,多病多愁负少年。
弱柳未胜寒食雨,好花争奈夕阳天。
溪边物色堪图画,林畔莺声似管弦
独有离人开泪眼,强凭杯酒亦潸然。


赏析


春日旅泊桂州

暖风芳草竟芊绵,
多病多愁负少年。
弱柳未胜寒食雨,
好花争奈夕阳天。
溪边物色堪图画,
林畔莺声似管弦。
独有离人开泪眼,
强凭杯酒亦潸然。

译文:
温暖的风吹过芬芳的草地,
多病多愁的我负担着年轻的心。
柔弱的柳树还不敌寒食节的雨,
美丽的花儿无法抗拒夕阳的余晖。
溪边的景色可画,
林间的黄鹂歌声如同乐器声音。
独自一人泪水盈眶,
强烈的酒精也无法堵塞心中的悲伤。

诗意:
这首诗描绘了作者春天旅泊桂州的景物和他内心的情感。作者笔下的春风暖和,芳草连绵,但是却没有让他心情愉快,因为他患有多种疾病,心情沉重,负担重于肩。柳树虽然柔弱,但还是不能抵挡住寒食节的雨水,好花也抵挡不住夕阳渐落。在这美景之中,作者心中只有离人伤别的泪水,即使是喝酒也无法止住内心的悲伤。

赏析:
这首诗以描写桂州春日的景物来表达作者内心的忧愁和无奈之情。温暖的风、芳草连绵都是春天的美景,但是在作者看来,他心中的疾病和愁苦让这一切变得无欢而散。在柳树还未抵挡住雨水、花儿还未抵挡住夕阳时,作者内心的泪水已经流淌,无法止住。整首诗意境悲凉,描绘了作者内心的孤独和悲伤。

“林畔莺声似管弦”全诗拼音读音对照参考


chūn rì lǚ pō guì zhōu
春日旅泊桂州

nuǎn fēng fāng cǎo jìng qiān mián, duō bìng duō chóu fù shào nián.
暖风芳草竟芊绵,多病多愁负少年。
ruò liǔ wèi shèng hán shí yǔ, hǎo huā zhēng nài xī yáng tiān.
弱柳未胜寒食雨,好花争奈夕阳天。
xī biān wù sè kān tú huà, lín pàn yīng shēng shì guǎn xián.
溪边物色堪图画,林畔莺声似管弦。
dú yǒu lí rén kāi lèi yǎn, qiáng píng bēi jiǔ yì shān rán.
独有离人开泪眼,强凭杯酒亦潸然。

“林畔莺声似管弦”平仄韵脚


拼音:lín pàn yīng shēng shì guǎn xián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先

作者简介


张泌张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。

作者介绍


张泌的生平

  张泌与南唐李后主时代的张佖互不相干。张泌的籍贯在南阳郡泌阳县,在唐末时曾登进士第。张泌今存曲子词28首,诗19首;小说2篇,即《韦安道传》和《妆楼记》。其诗歌名篇《寄人》入选《唐诗三百首》,曲子词名篇《浣溪沙》(晚逐香车)被鲁迅先生翻译成白话文后取名《唐朝的钉梢》(收入《二心集》);小说名篇《韦安道传》,又名《后土夫人传》,被唐末陈翰收入小说集《异闻集》,在唐末五代流传甚广。唐亡前后,张泌主要活动在武安军节度使马殷统治的湖湘桂一带,曾与《兵要望江南》的作者易静等人共同推动了武安军(湖湘桂一带)的文艺繁荣;唐亡后最可能事马楚为舍人,也不排除事前蜀;张泌又曾较长时间滞留长安,短期逗留成都、边塞等地,与唐末罗隐、韦庄、郑谷、牛峤等绝大多数诗人一样,为博得一第而滞留长安,四处漂泊,传食诸侯;

张泌的诗词风格

  他的诗词小说绝大多数作于唐末时期,尤以写湖湘桂一带风物的作品为多。其词大多为艳情词,风格介乎温庭筠、韦庄之间而倾向于韦庄。用字工炼,章法巧妙,描绘细腻,用语流便。张泌生平前人多与五代南唐张佖相混,《全唐诗》小传亦错误,参李定广《唐末五代乱世文学研究》一书之附录《千年张泌疑案断是非》(中国社会科学出版社2006年出版)。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号