诗句

“连城犹隐石”的全诗出处及翻译赏析


“连城犹隐石”出自唐代刘商的《殷秀才求诗》,诗句共5个字,诗句拼音为:lián chéng yóu yǐn shí,诗句平仄:平平平仄平。

“连城犹隐石”全诗

《殷秀才求诗》

连城犹隐石

倾盖见芳姿,晴天琼树枝。
连城犹隐石,唯有卞和知。


赏析


《殷秀才求诗》是一首唐代的诗词,作者是刘商。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倾盖见芳姿,
晴天琼树枝。
连城犹隐石,
唯有卞和知。

诗意:
这首诗描绘了殷秀才向卞和求诗的情景。殷秀才倾斜着帽子,向卞和展示自己秀丽的仪态。在晴朗的天空下,他们在如琼树般美丽的枝叶下交谈。连城山犹如一块巨石般耸立在远处,遥不可及,只有卞和能够理解殷秀才的心声。

赏析:
这首诗通过细腻的描写和隐喻,表现出殷秀才对卞和的敬慕和期望。诗中的“倾盖”暗示殷秀才向卞和展示自己的风采,展示自己的才情和品德。晴天中的“琼树枝”象征着美好的环境和令人赏心悦目的景象,凸显了殷秀才的自豪感和自信心。

诗中的“连城犹隐石”形象地描绘了连城山的遥远和高不可攀,暗示了卞和的卓越才华和高深的文学造诣。而“唯有卞和知”则表达了殷秀才对卞和的钦佩和敬仰,认为只有卞和才能理解他的心声,满足他对诗歌的渴望。

整首诗以简洁明了的语言,通过细致入微的描写,展现了殷秀才对卞和的景仰和求索。诗人通过巧妙的隐喻和意象,表达了对卞和才华的赞美和仰慕之情,同时也抒发了殷秀才对诗歌的热爱和追求。这首诗充满了对才情和美的追求,展示了唐代诗人对文学艺术的高度重视和对才子佳人的向往。

“连城犹隐石”全诗拼音读音对照参考


yīn xiù cái qiú shī
殷秀才求诗

qīng gài jiàn fāng zī, qíng tiān qióng shù zhī.
倾盖见芳姿,晴天琼树枝。
lián chéng yóu yǐn shí, wéi yǒu biàn hé zhī.
连城犹隐石,唯有卞和知。

“连城犹隐石”平仄韵脚


拼音:lián chéng yóu yǐn shí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌

作者简介


刘商刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

作者介绍


刘商的野史逸闻

  刘商,是彭城人,家在长安。青年时期很好学,并且善于记忆,精于思考,深入钻研文学,有胡笳十八拍传世,在世上盛行。儿童妇女,全都能详尽地背诵它。刘商进士考试登第,选到台省作郎官。但他的性情爱好道术而沉浸在其中,每逢遇见道士,就拜他做老师,并给予资助。自己炼丹服气,没有不努力和恳切的地方。常常叹息光阴太短促,身体渐渐衰老。早晨开始就如车马疾行,晚上方能停止,只是自己劳累辛苦,虚浮的荣耀和世间的官位,对自己有什么好处呢?古代的贤人都弃官而去寻求道术,大多都能获得出世。有幸已经完成了儿女的婚姻嫁娶,不再被世俗所累,难道比去各地方远游还不好吗?由于这样想,刘商就借口有病请求辞官,穿上道服东游,进入广陵,在城内街市遇到一个道士,正在卖药,聚集的人非常多。道士卖的药,人们都说很有效。道士在众人当中看见刘商,他看着刘商,觉得和常人不同,就停止卖药,拉着刘商的手登上酒楼,对刘商殷勤劝酒,道士谈的内容,是从秦汉以来历代的事,谈的非常逼真,都象亲眼所见一样。刘商很惊异,象对待老师那样尊敬他。刘商又说了神仙道术很难学得。等到晚上,刘商到客店栖息。道士下楼,一闪就不见了。刘商更加惊奇。第二天,刘商又在城内街市上寻访他。道士仍然卖药,看见刘商越发高兴,又领着刘商上了酒楼,高谈劝酒,拿出一个小药囊赠给刘商,并戏吟说:“无事到扬州,相携上酒楼。药囊为赠别,千载更何求。”刘商记住了他的戏吟,天黑了才告别离去。以后,刘商屡次寻找道士,再也没有见到,刘商就打开了药囊看,里面用多重纸包了一个小葫芦,得到了九粒药,象麻籽。刘商按照道士的口诀吞下了药,立刻觉得精神清爽,也不饥饿,身体轻健,心里清醒。过江游茅山,过了好久,又去宜兴张公洞。正当刘商游张公洞的时候,喜爱竃画溪的景色。就在胡父渚用茅草盖屋居住,隐居在山中。附近的樵夫还看见过他,他说:“我是刘郎中。”然而,却不知道他居住的地方。他已经成为地仙了。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号