诗句

“笛里分明说鬓华”的全诗出处及翻译赏析


“笛里分明说鬓华”出自明代杨基的《闻邻船吹笛》,诗句共7个字,诗句拼音为:dí lǐ fēn míng shuō bìn huá,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“笛里分明说鬓华”全诗

《闻邻船吹笛》

笛里分明说鬓华

江空月寒江露白,何人船头夜吹笛?参差楚调转吴音,定
是江南远行客。
江南万里不归家,笛里分明说鬓华
已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花。


赏析


《闻邻船吹笛》是明代诗人杨基的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江空月寒江露白,
何人船头夜吹笛?
参差楚调转吴音,
定是江南远行客。
江南万里不归家,
笛里分明说鬓华。
已分折残堤上柳,
莫教吹落陇头花。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的江边景象,明月高悬,江水清冷,一位神秘的船头吹笛人在寂静的夜晚吹奏着动听的曲调。诗人推测吹笛的人是一位来自江南的远行客,他漂泊在千里之外,心怀思乡之情,将思念与乡愁融入笛声之中。诗词最后呼吁不要让柳树的花朵随着笛声飘落,象征不要让思乡之情被岁月的流转冲散。

赏析:
这首诗词以江南的夜景为背景,通过描绘寒冷的月光、江水和神秘的笛声,表达了诗人对远行客的思念之情。诗词运用了对比手法,将江南和楚国的音调相互对比,突出江南远行客的孤独和离乡之苦。诗人通过笛声中的鬓发华发,折残堤上的柳树等意象,将远行客的离愁别绪表达得淋漓尽致。整首诗词唯美而凄凉,歌颂了江南的美丽,同时也表达了离乡之人的思乡之情,引起读者内心的共鸣。

“笛里分明说鬓华”全诗拼音读音对照参考


wén lín chuán chuī dí
闻邻船吹笛

jiāng kōng yuè hán jiāng lòu bái, hé rén chuán tóu yè chuī dí? cēn cī chǔ diào zhuǎn wú yīn, dìng
江空月寒江露白,何人船头夜吹笛?参差楚调转吴音,定
shì jiāng nán yuǎn xíng kè.
是江南远行客。
jiāng nán wàn lǐ bù guī jiā, dí lǐ fēn míng shuō bìn huá.
江南万里不归家,笛里分明说鬓华。
yǐ fēn zhé cán dī shàng liǔ, mò jiào chuī luò lǒng tóu huā.
已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花。

“笛里分明说鬓华”平仄韵脚


拼音:dí lǐ fēn míng shuō bìn huá
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃

作者简介


杨基杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

作者介绍


杨基的文学创作

  杨基以诗著称,亦兼工书画,尤善绘山水竹石。其元末诗作,大多表现维护元代统治立场,入明后,仍眷怀元室。风格异于高启,多不能摆脱元诗靡丽纤细风习,他的无题、香奁诸体尤甚。王世贞批评它颇伤“风雅”(《艺苑卮言》)。他的写景咏物之作尚有佳品。如《天平山中》:“细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷;徐行不记山深浅,一路莺啼送到家。”观察入微,描绘如画,诗人一路沉醉于花香鸟语之中的悠然自得心情跃然纸上。其他如《春草》、《春暮西园杂兴》等诗,亦细腻自然,情景交融。其中名句如“六朝旧恨斜阳里,南浦新愁细雨中”,“一树杨花三日雨,池塘春水绿萍多”等,向为人所称颂。五律《岳阳楼》境界开阔,起结尤入神境。时人以此称杨基为“五言射雕手”。古风《挂剑台》写吴季子讲求信义的坦荡胸怀,形象鲜明,风格苍劲,语言俊爽峭拔,不同于他的其他近体诗风,另开一新境界。

  著作有《眉庵集》12卷,补遗 1卷。按古体、歌行、律诗、绝句、长短句及词曲分卷排列。明成化重刻时,江朝宗为之作序。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号