诗句

“当歌酒万斛”的全诗出处及翻译赏析


“当歌酒万斛”出自唐代韩翃的《送戴迪赴凤翔幕府》,诗句共5个字,诗句拼音为:dāng gē jiǔ wàn hú,诗句平仄:平平仄仄平。

“当歌酒万斛”全诗

《送戴迪赴凤翔幕府》

当歌酒万斛

青春带文绶,去事魏征西。
上路金羁出,中人玉箸齐。
当歌酒万斛,看猎马千蹄。
自有从军乐,何须怨解携。


赏析


诗词的中文译文如下:

送戴迪赴凤翔幕府

青春带文绶,去事魏征西。
上路金羁出,中人玉箸齐。
当歌酒万斛,看猎马千蹄。
自有从军乐,何须怨解携。

诗意和赏析:
这是韩翃为戴迪送行写的诗,戴迪是他的朋友,前往凤翔担任幕府职务去了。

这首诗表达了韩翃对戴迪前往凤翔的祝福和赞美。首先,描绘了青春年华,佩戴着文绶的戴迪离开,他的目标是去效力于魏征的西征事业。他出发时身着锦绣华服,仆人们手持着玉箸。

然后,诗中描绘了壮丽的场景。戴迪出发时,酒水成千上万桶,马匹成千上万跑蹄。这可以理解为戴迪所行走的道路充满了喜悦和生机。他支持战马的奔腾声成了战争的音乐。

最后,诗人表达了对戴迪的鼓励和祝福。他认为戴迪去从军是一种乐事,没有必要怨恨别离。从军的生活中会有快乐。

整首诗通过细腻的描写,表达了对戴迪的祝福和鼓励,同时也展示了壮丽的出发场面,体现出诗人对战争和勇士的赞美。

“当歌酒万斛”全诗拼音读音对照参考


sòng dài dí fù fèng xiáng mù fǔ
送戴迪赴凤翔幕府

qīng chūn dài wén shòu, qù shì wèi zhēng xī.
青春带文绶,去事魏征西。
shàng lù jīn jī chū, zhōng rén yù zhù qí.
上路金羁出,中人玉箸齐。
dāng gē jiǔ wàn hú, kàn liè mǎ qiān tí.
当歌酒万斛,看猎马千蹄。
zì yǒu cóng jūn yuè, hé xū yuàn jiě xié.
自有从军乐,何须怨解携。

“当歌酒万斛”平仄韵脚


拼音:dāng gē jiǔ wàn hú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋

作者简介


韩翃韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

作者介绍


韩翃的野史逸闻

  唐朝,韩翃年轻时很有才华,很有名气。侯希逸镇守青淄时,韩翃在他手下当从事。后来被罢官,在家闲居十年。李勉去镇守夷门时,被启用为幕僚,当时韩翃已经到了晚年,和他一起任职的都是些年轻人,对他不了解,看不起他写的诗。韩翃很不得意,多称病在家。唯有一个职务不高的韦巡官,他也是一个知名人士,和韩翃相处的很好。一天半夜时,韦巡官扣门声很急,韩翃出来见他,他祝贺说:"你升任驾部郎中了,让你主持制诰(起于皇帝所下文告和命令)。"韩翃很吃惊说:"不可能有这种事,一定是错了。"韦巡官坐下后说,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中书省两次提名,皇帝没批。又请示,德宗批示:用韩翃。当时还有一个同韩翃同名同姓的人,任江淮刺史。又把他两人上报皇帝,皇帝批示说:"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。"就用写这首诗的韩翃。韦巡官又祝贺说:"这不是你写的诗吗?"韩翃说是。他才知道没有错。天亮时,李勉和同僚们都来祝贺。这时正是唐德宗建中初年。 

韩翃的介绍

  韩(hán)翃( hóng)(754年前后在世)官至驾部郎中。在大历十才子里,韩翃和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

  韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《全唐诗》录存其诗三卷。

  韩翃诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩翃善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号