诗句

“雪涕向涟漪”的全诗出处及翻译赏析


“雪涕向涟漪”出自唐代畅当的《偶宴西蜀摩诃池》,诗句共5个字,诗句拼音为:xuě tì xiàng lián yī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雪涕向涟漪”全诗

《偶宴西蜀摩诃池》

雪涕向涟漪

珍木郁清池,风荷左右披。
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
荫簟流光冷,凝簪照影欹。
胡为独羁者,雪涕向涟漪


赏析


《偶宴西蜀摩诃池》是唐代诗人畅当的作品。这首诗描述了一个在摩诃池边举行的宴会场景。

珍木郁清池,风荷左右披。
池边的珍贵木材郁郁葱葱,清澈的池水被风吹动,荷花们左右摇曳。

浅觞宁及醉,慢舸不知移。
淡淡的酒杯就是那么地丰盈,宾主们并不追求过度的醉意,缓慢的船只也悠然地停在原地。

荫簟流光冷,凝簪照影欹。
石凳上的褥子流动着微光,让人感到微微的凉意,凝视着头上曲别离的簪子,微微倾斜的倒影。

胡为独羁者,雪涕向涟漪。
为何要独自身处这片孤寂之地,心中的思念化作了雪花般的眼泪,落入池水泛起一圈圈涟漪。

这首诗以浪漫优雅的语言描绘了一个宴会场景,展现出一种宁静、惬意的氛围。珍贵的木材和飘摇的荷花映衬着清澈的池水,而宾主们则以淡泊的心态享受着宴会,不急不躁,悠然自得。

诗人通过荫簟上流动的微光、簪子上照映的微倾影,给诗中增添了一抹淡淡的凉意和飘零的孤寂。而最后两句则表达了诗人自己的感受。他独自身处在宴会的场景中,思念之情化作了滴滴眼泪,打破了宴会的宁静,也寄托了诗人内心深处的牵挂和哀伤。

整首诗以宴会场景为背景,通过细腻的描写和微妙的情感表达,展示了诗人对自然景物和人情世故的独特感受,以及对生命中流逝不再的思考和追忆之情。

“雪涕向涟漪”全诗拼音读音对照参考


ǒu yàn xī shǔ mó hē chí
偶宴西蜀摩诃池

zhēn mù yù qīng chí, fēng hé zuǒ yòu pī.
珍木郁清池,风荷左右披。
qiǎn shāng níng jí zuì, màn gě bù zhī yí.
浅觞宁及醉,慢舸不知移。
yīn diàn liú guāng lěng, níng zān zhào yǐng yī.
荫簟流光冷,凝簪照影欹。
hú wéi dú jī zhě, xuě tì xiàng lián yī.
胡为独羁者,雪涕向涟漪。

“雪涕向涟漪”平仄韵脚


拼音:xuě tì xiàng lián yī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支

作者简介


畅当畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。

作者介绍


畅当的逸事

  由于畅当出身子官宦家庭,所以举进士,以儒学出名。唐德宗贞元初,畅当任太常博士,贞元三年(公元787年),唐德宗昭德皇后去世,下诏商议太子服丧之事。畅当对博士张荐、柳冕、李吉甫说:按照惯例,儿子为母亲服齐衰丧三年,至于皇太子为皇后服丧,古书没有明确记载。晋元皇后死时,也不清楚太子服丧的制度,杜预言古天子三年丧期,即葬除去丧服,魏也以此为准。但皇太子与国家的地位一样重要,若不变更常制,东宫大臣仆从也得穿缞麻之衣出入殿省,这势必有碍于国家大事的正常进行。于是,太子遂葬后除服。贞观十六年(公元642年),文德皇后卒,太子服丧的规定国史中也无记载,至第二年正月,以晋王为并州都督,命官后,当即除去丧服。今皇太子应根据魏、晋制度服丧,既葬而祭,既祭而除丧服。宰相刘滋、齐映等人反对畅当的意见,唐德宗又诏宰相与有司重新议定。畅当从实际出发,说服了群臣,将他所说立为定制。 由此可知,畅当是一位颇有改革精神的人,他虽以儒学出名,但不墨守成规。在礼义至重的封建社会,畅当能根据实际,大胆变革,确有见地。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号