诗句

“经从望夫石”的全诗出处及翻译赏析


“经从望夫石”出自宋代黄简的《招荆江游子》,诗句共5个字,诗句拼音为:jīng cóng wàng fū shí,诗句平仄:平平仄平平。

“经从望夫石”全诗

《招荆江游子》

经从望夫石

冲风逐飞云,庭叶纷坠槁。
荡子久不归,佳人坐中老。
萧萧楚山晚,湛湛江水流。
经从望夫石,那得不回头。


赏析


《招荆江游子》是宋代黄简创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个招呼江上游子归家的场景,流露出游子离乡别亲的苦楚和思念之情。

诗词的中文译文:
冲风逐飞云,庭叶纷坠槁。
荡子久不归,佳人坐中老。
萧萧楚山晚,湛湛江水流。
经从望夫石,那得不回头。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景物和人物形象来抒发游子离乡之苦和思念之情。首两句"冲风逐飞云,庭叶纷坠槁"描绘了风势猛烈,树叶凋零的景象,暗示着季节的变迁和岁月的流逝,与游子久别家乡的心情相呼应。

接下来的两句"荡子久不归,佳人坐中老"表达了游子长期未归,佳人在家中日渐衰老的情景。这里的佳人可以理解为游子的妻子或恋人,她因为游子的离去而岁月不饶人,坐在家中变得苍老。

接着的两句"萧萧楚山晚,湛湛江水流"描绘了夕阳下楚山的寂寥和江水的宁静流淌。这里的楚山和江水象征着游子离乡的地方,景色的凄美增强了诗词中的离愁别绪。

最后两句"经从望夫石,那得不回头"揭示了游子在离乡漂泊的过程中,曾经经过望夫石,却无法回头,意味着游子面临着离乡困境和无法回归的境地。

整首诗词通过描绘自然景物和人物形象,抒发了游子离乡别亲的苦楚和思念之情,表达了对故乡的眷恋和无奈。诗词中的自然景色与游子的心情相呼应,给人以深沉的感触和思考。

“经从望夫石”全诗拼音读音对照参考


zhāo jīng jiāng yóu zǐ
招荆江游子

chōng fēng zhú fēi yún, tíng yè fēn zhuì gǎo.
冲风逐飞云,庭叶纷坠槁。
dàng zǐ jiǔ bù guī, jiā rén zuò zhōng lǎo.
荡子久不归,佳人坐中老。
xiāo xiāo chǔ shān wǎn, zhàn zhàn jiāng shuǐ liú.
萧萧楚山晚,湛湛江水流。
jīng cóng wàng fū shí, nà de bù huí tóu.
经从望夫石,那得不回头。

“经从望夫石”平仄韵脚


拼音:jīng cóng wàng fū shí
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号