诗句

“秋情宁风日”的全诗出处及翻译赏析


“秋情宁风日”出自唐代畅当的《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》,诗句共5个字,诗句拼音为:qiū qíng níng fēng rì,诗句平仄:平平平平仄。

“秋情宁风日”全诗

《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》

秋情宁风日

仆本濩落人,辱当州郡使。
量力颇及早,谢归今即己。
萧萧若凌虚,襟带顿销靡。
车服率然来,涔阳作游子。
郁郁寡开颜,默默独行李。
忽逢平生友,一笑方在此。
秋情宁风日,楚思浩云水。
为语弋林者,冥冥鸿远矣。


赏析


诗词《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》是唐代诗人畅当创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》

仆本濩落人,辱当州郡使。
量力颇及早,谢归今即己。
萧萧若凌虚,襟带顿销靡。
车服率然来,涔阳作游子。
郁郁寡开颜,默默独行李。
忽逢平生友,一笑方在此。
秋情宁风日,楚思浩云水。
为语弋林者,冥冥鸿远矣。

译文:
我本是一个流离失所的人,曾受辱担任州郡官职。
早已了解自己的能力有限,现在我谢绝了归去。
我孤独地漂泊,仿佛在凌虚的世界中,内心的激荡已经消散。
我身着朴素的车服,像个漫游的游子,来到了涔阳。
我郁郁寡欢,默默地背负行囊。
突然遇到了多年的朋友,一笑之间,一切都在这里。
秋天的情感不仅仅在风和阳光中,我对楚地的思念如浩渺的云水一样深远。
对于在遥远的弋林的人们来说,我的心意已经难以言表了。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人畅当游历南充和澧州的经历和心情。他自称为一个被流放的人,曾经被任命为州郡的官员,但却感到受辱。他意识到自己的能力有限,为此他谢绝了回去的机会,选择了继续流浪。诗人用“萧萧若凌虚”来形容自己内心的孤独和迷茫,感觉自己的精神已经消散。他身着简朴的服装,像一个漫游的游子,在涔阳停留。他默默地承担着行囊,寡欢而郁郁。然而,突然间他遇到了一位多年的朋友,一笑之间一切都变得美好起来。他表达了对楚地的思念,认为秋天的情感不仅仅体现在风和阳光中,而是深深地扎根于他心中,如同浩渺的云水一般。最后,诗人向遥远的弋林的人们表达了自己的心意,尽管语言无法表达,但他的情感已经传达到了远方。

这首诗词通过描述诗人的游历经历和内心感受,抒发了他的孤独和思乡之情。诗中运用了自然景物的描绘,如“萧萧若凌虚”和“楚思浩云水”,增强了诗词的意境和情感表达。整首诗以流畅的语言和深情的笔触,表达了诗人对友情、故乡和远方的思念之情,展现了唐代诗人这首诗词《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》是唐代诗人畅当创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞》

我本是一个潦倒的人,曾经受辱担任州郡的使命。
早已认识到自己的能力有限,现在我辞别了职务归来。
内心空虚萧索,情绪消散殆尽。
身着朴素的车服,像个流浪的游子,来到了涔阳。
郁郁寡欢,默默独自背负行李。
突然遇到了多年的朋友,一笑就在此地。
秋天的情感不仅仅在风和阳光中,我怀念楚地的浩渺云水。
对于身在遥远弋林的人们,我的心意已经难以言表。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人畅当在南充和澧州旅行的经历和心情。他自称为一个潦倒的人,曾经被任命为州郡的使者,但却感到受辱。他意识到自己的能力有限,因此辞去了职务并归来。诗人用"萧萧若凌虚"来形容内心的空虚和消沉,感觉自己的情绪已经消散殆尽。他身着朴素的服装,像一个流浪的游子一样来到了涔阳。他郁郁寡欢,默默地背负行李。然而,突然间他遇到了多年的朋友,一笑之间一切都在这里。他表达了对楚地的思念,认为秋天的情感不仅仅体现在风和阳光中,而是深深地扎根于他心中,如同浩渺的云水一般。最后,诗人向远方的弋林之人表达了自己的心意,尽管语言无法表达,但他的情感已经传达到了远方。

这首诗词通过描写诗人的旅行经历和内心感受,抒发了他的孤独和思乡之情。诗中运用了自然景物的描绘,如"萧萧若凌虚"和"楚思浩云水",增强了诗词的意境和情感表达。全诗以流畅的语言和深情的笔触,表达了诗人对友情、故乡和远方的思念之情,展现了唐代诗人的情感世界和对人生的体悟。

“秋情宁风日”全诗拼音读音对照参考


nán chōng xiè jùn kè yóu lǐ zhōu liú zèng yǔ wén zhōng chéng
南充谢郡客游澧州留赠宇文中丞

pū běn huò luò rén, rǔ dāng zhōu jùn shǐ.
仆本濩落人,辱当州郡使。
liàng lì pō jí zǎo, xiè guī jīn jí jǐ.
量力颇及早,谢归今即己。
xiāo xiāo ruò líng xū, jīn dài dùn xiāo mí.
萧萧若凌虚,襟带顿销靡。
chē fú shuài rán lái, cén yáng zuò yóu zǐ.
车服率然来,涔阳作游子。
yù yù guǎ kāi yán, mò mò dú xíng lǐ.
郁郁寡开颜,默默独行李。
hū féng píng shēng yǒu, yī xiào fāng zài cǐ.
忽逢平生友,一笑方在此。
qiū qíng níng fēng rì, chǔ sī hào yún shuǐ.
秋情宁风日,楚思浩云水。
wèi yǔ yì lín zhě, míng míng hóng yuǎn yǐ.
为语弋林者,冥冥鸿远矣。

“秋情宁风日”平仄韵脚


拼音:qiū qíng níng fēng rì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质

作者简介


畅当畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。

作者介绍


畅当的逸事

  由于畅当出身子官宦家庭,所以举进士,以儒学出名。唐德宗贞元初,畅当任太常博士,贞元三年(公元787年),唐德宗昭德皇后去世,下诏商议太子服丧之事。畅当对博士张荐、柳冕、李吉甫说:按照惯例,儿子为母亲服齐衰丧三年,至于皇太子为皇后服丧,古书没有明确记载。晋元皇后死时,也不清楚太子服丧的制度,杜预言古天子三年丧期,即葬除去丧服,魏也以此为准。但皇太子与国家的地位一样重要,若不变更常制,东宫大臣仆从也得穿缞麻之衣出入殿省,这势必有碍于国家大事的正常进行。于是,太子遂葬后除服。贞观十六年(公元642年),文德皇后卒,太子服丧的规定国史中也无记载,至第二年正月,以晋王为并州都督,命官后,当即除去丧服。今皇太子应根据魏、晋制度服丧,既葬而祭,既祭而除丧服。宰相刘滋、齐映等人反对畅当的意见,唐德宗又诏宰相与有司重新议定。畅当从实际出发,说服了群臣,将他所说立为定制。 由此可知,畅当是一位颇有改革精神的人,他虽以儒学出名,但不墨守成规。在礼义至重的封建社会,畅当能根据实际,大胆变革,确有见地。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号