诗句

“滂沱急雨飞”的全诗出处及翻译赏析


“滂沱急雨飞”出自宋代赵长卿的《南歌子(暮春值雨)》,诗句共5个字,诗句拼音为:pāng tuó jí yǔ fēi,诗句平仄:平平平仄平。

“滂沱急雨飞”全诗

《南歌子(暮春值雨)》

滂沱急雨飞

黯霭阴云覆,滂沱急雨飞
洗残枝上乱红稀。
恰是褪花天气、困人时。
向晓春酲重,偎人起较迟。
薄罗初见度轻衣。
笑拭新妆、须要剪酴醿。


赏析


《南歌子(暮春值雨)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

黯霭阴云覆,滂沱急雨飞。
洗残枝上乱红稀。
恰是褪花天气、困人时。
向晓春酲重,偎人起较迟。
薄罗初见度轻衣。
笑拭新妆,须要剪酴醿。

诗词中的中文译文:
阴云密布,大雨倾盆而下。
雨水冲刷使残留在树枝上的红花稀疏。
正是花谢的天气,令人心烦意乱。
黎明前的春日醉意浓厚,与人依偎起来较晚。
薄绢初见轻薄的衣裳。
微笑中拭去新妆,需要剪一剪酒醪。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个暮春时节下雨的景象,展示了作者对于时光流转和人生变幻的感慨之情。诗人以细腻的笔触表现出天空阴云密布、雨势急促的景象,形容雨水洗净了树枝上的残红,象征着春花的凋零。此时正是花谢的时候,天气阴沉让人感到困倦和烦躁。

诗词中的"向晓春酲重"表达了在黎明前的春日,人们沉浸在春天的醉意之中,与亲近的人依偎在一起,起床较晚。"薄罗初见度轻衣"描述了初春时节,穿着轻薄的薄绢衣裳。

最后两句"笑拭新妆,须要剪酴醿"则是诗人对于自身状况的自嘲和反思。"笑拭新妆"意味着诗人消除外在的装饰,回归真实。"须要剪酴醿"则是指需要剪去酒醪,意味着作者认为自己需要剪去浮躁之情,回归内心的平静。

整首诗以细腻的描写和深邃的意境展示了作者对于时光流转和人生瞬息万变的思考,同时也表达了对于真实与自我反省的追求。

“滂沱急雨飞”全诗拼音读音对照参考


nán gē zǐ mù chūn zhí yǔ
南歌子(暮春值雨)

àn ǎi yīn yún fù, pāng tuó jí yǔ fēi.
黯霭阴云覆,滂沱急雨飞。
xǐ cán zhī shàng luàn hóng xī.
洗残枝上乱红稀。
qià shì tuì huā tiān qì kùn rén shí.
恰是褪花天气、困人时。
xiàng xiǎo chūn chéng zhòng, wēi rén qǐ jiào chí.
向晓春酲重,偎人起较迟。
báo luó chū jiàn dù qīng yī.
薄罗初见度轻衣。
xiào shì xīn zhuāng xū yào jiǎn tú mí.
笑拭新妆、须要剪酴醿。

“滂沱急雨飞”平仄韵脚


拼音:pāng tuó jí yǔ fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微

作者简介


赵长卿赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

作者介绍


赵长卿的文学成就

  赵长卿词作甚多,远师南唐,近承晏、欧,模仿张先、柳永,颇得其精髓,能在艳冶中复具清幽之致,为柳派一大作家。词风婉约,“文词通俗,善抒情爱”,颇具特色,耐读性强,享誉南宋词坛。多为咏颂风物之作,也间有讥时诮世、况己喻人的篇章,均清新活泼,自然天成。 著有词集《惜香乐府》10卷。毛晋刻入《宋六十名家词》中。最早是由乡贡进士刘泽整理编集,并以春景、夏景、秋景、冬景及总词、贺生辰、补遗类编,厘为十卷。《四库全书总目》对其有评论。《全宋词》录有其词339首,为宋代词人现存作品最多的作家之一。明代毛晋云:长卿的词“方之徽宗”,“响出云霄矣。”

赵长卿的生卒年考

  唐圭璋的《两宋词人时代先后考》把赵长卿排在北宋末期的词人中,生卒年均不可知。但在《惜香乐府》第三卷末尾有一段附录,记张孝祥死后临乩事。考张孝祥卒于南宋乾道五年(1169),那时赵长卿还在世作词,可知他是南宋初期人。有学者对赵长卿所处的具体时代进行了基本的考证,得出他的生活年代大约在北宋末南宋初,即徽宗(1101-1125)、钦宗(1126-1127)朝,南宋高宗(1127-1162)及孝宗(1162-1189)朝前半期,周邦彦、李清照同期稍后,辛弃疾之前。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号