诗句

“龙池跃海鳞”的全诗出处及翻译赏析


“龙池跃海鳞”出自唐代任希古的《和左仆射燕公春日端居述怀》,诗句共5个字,诗句拼音为:lóng chí yuè hǎi lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“龙池跃海鳞”全诗

《和左仆射燕公春日端居述怀》

龙池跃海鳞

丰野光三杰,妫庭赞五臣。
绨缃歌美誉,丝竹咏芳尘。
圣历开环象,昌年降甫申。
高门非舍筑,华构岂垂纶。
凤邸抟霄翰,龙池跃海鳞
玉鼎升黄阁,金章谒紫宸。
礼闱通政本,文昌总国均。
调风振薄俗,清教叙彝伦。
星回应缇管,日御警寅宾。
叶上曾槐变,花发小堂春。
思挂五都冕,言访北山巾。
赫赫容台上,千祀耀平津。


赏析


中文译文:

《和左仆射燕公春日端居述怀》

丰野的光辉是三杰,
妫庭称赞的是五臣。
绨缃(丝织的红色)歌曲被美誉,
丝竹咏唱的是芳尘。
圣历开启环世象,
昌年降临甫申。
高门非舍筑造,
华丽的构筑岂会垂纶?
凤邸才子潇洒飞翰,
龙池有海底龙鳞。
玉鼎升起黄阁,
金章进谒紫宸。
礼闱通达政本,
文昌总能令国均。
调风振起俗务的波澜,
清教协谈彝伦。
星辰回应着缇管(红色的管乐器),
太阳警醒寅时的宾客。
叶上曾有槐树的变幻,
花朵绽放在小堂的春天。
思念牵挂着五都的冕服,
言谈间探访北山的巾帻。
煌煌容与台上的人耀眼,
千祀庄严在平津辉煌。

诗意和赏析:
这首诗以写景的手法,描绘了春日的美丽和丰野之中的壮丽景色。同时也借景写人,表达了对当时政治和文化繁荣的赞美和嘉祥之情。

诗中运用了大量的对偶和对仗,通过鲜明的形象描绘,突出了景物和人物的辉煌与庄重感。作者以燕公的端居之地为背景,以其作为记录和赞美世间的伟人与壮举。这些描绘使得整首诗富有豪放之气,气势磅礴。

作者通过描绘春日的美景,抒发对当时政治和文化的向往和赞美,弘扬了壮丽的国家景象和人民的风采。整首诗以其文艺中流露出的豪情壮举而流传下来。

“龙池跃海鳞”全诗拼音读音对照参考


hé zuǒ pú yè yàn gōng chūn rì duān jū shù huái
和左仆射燕公春日端居述怀

fēng yě guāng sān jié, guī tíng zàn wǔ chén.
丰野光三杰,妫庭赞五臣。
tí xiāng gē měi yù, sī zhú yǒng fāng chén.
绨缃歌美誉,丝竹咏芳尘。
shèng lì kāi huán xiàng, chāng nián jiàng fǔ shēn.
圣历开环象,昌年降甫申。
gāo mén fēi shě zhù, huá gòu qǐ chuí lún.
高门非舍筑,华构岂垂纶。
fèng dǐ tuán xiāo hàn, lóng chí yuè hǎi lín.
凤邸抟霄翰,龙池跃海鳞。
yù dǐng shēng huáng gé, jīn zhāng yè zǐ chén.
玉鼎升黄阁,金章谒紫宸。
lǐ wéi tōng zhèng běn, wén chāng zǒng guó jūn.
礼闱通政本,文昌总国均。
diào fēng zhèn báo sú, qīng jiào xù yí lún.
调风振薄俗,清教叙彝伦。
xīng huí yìng tí guǎn, rì yù jǐng yín bīn.
星回应缇管,日御警寅宾。
yè shàng céng huái biàn, huā fà xiǎo táng chūn.
叶上曾槐变,花发小堂春。
sī guà wǔ dōu miǎn, yán fǎng běi shān jīn.
思挂五都冕,言访北山巾。
hè hè róng tái shàng, qiān sì yào píng jīn.
赫赫容台上,千祀耀平津。

“龙池跃海鳞”平仄韵脚


拼音:lóng chí yuè hǎi lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真

作者简介


任希古任希古,字敬臣,棣州(今山东阳信县)人。唐朝大臣,文学家。生卒年均不详,约唐太宗贞观末年(公元650年)前后在世。五岁丧母,哀毁天至,刻志从学。年十六,刺史崔枢欲举秀才,自以学未广,遁去。又三年,卒业,举孝廉。永徽初年,与郭正一、崔融等同为薛元超所荐,授著作局正字。父丧服终,迁秘书郎。虞世南甚器其人,召为弘文馆学士,俄授越王(李贞)府西阁祭酒,许王(李素节)文学。后复为弘文馆学士,终官太子舍人。著有文集十卷传于世,留世诗文仅六篇。

作者介绍


任希古的人物评价

  任希古在政治上无足称道,品行也多有可讥,但却是知名当世的诗人。由于宫廷诗人的局限,代笔捉刀的束囿,志向理想的低浅,他的诗文不少是歌颂功德、粉饰太平、浮华空泛之作,但随着颠簸人生,接触社会,历练生活,他也创作了一些好的作品,令人耳目一新。他在杨炯死后写的《祭杨盈川文》,采用四四制式,字字有声,句句华歆,内容言简辞切,悲凉真挚,催人泪下,与他代笔写的《为宗尚书祭梁宣王文》、《为宗尚书兄弟祭鲁忠王文》等相比,文华情感,殊若天壤。

  作为文人,任希古也因其低劣的人品而遭人唾弃,不仅表现在其对待政治趋炎附势的态度上,也表现在一桩广为流传的命案上。自古凡是文人都爱好文字,一日任希古见其侄刘希夷的一句诗“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”颇有妙处,便想占为己有,刘希夷不从,任希古于是用装土的袋子将刘希夷压死,被称作“因诗杀人”。

任希古的轶事典故

  永康官吏和百姓平时太多狡猾,接连告官有七个县令被罢免。希古到任,日夜翻阅公事文书。(当时)打官司的有几千人,判决像流水一样迅速顺利,官吏百姓大为吃惊,叹服不已,官司日渐减少。凡是前往官府申诉的,希古当即定下审判日期,(到时)诉讼双方按照预先约定的日期到官府,很快审决案件没有拖延积压的。农民带一包饭就能结束诉讼,是说他像包拯一样快速断案。 有个大盗叫卢十八的抢劫库藏的金帛,过了十多年还没俘获,御史把这件事交给希古办理。希古限定三个月一定抓到大盗,并请求御史在一个月内下达数以十计的缉捕公文。等到公文接连下达,希古故意讥笑说:“大盗逃跑好久了,到哪里去抓捕呢。”搁置着不去办理。有个官吏的妻子与卢十八暗中勾结,那官吏很留心案情,听到希古的话告诉了卢十八,卢十八心里安稳许多。希古于是让差役假装告这位官吏欠人银子,把官吏关入狱中。希古暗地叫来这官吏用勾结大盗犯死罪来责罚他,再叫他请求让妻子代替自己坐牢,自己出去借钱来偿还。卢十八听到以后,急忙来探望这位妇人,趁他喝醉酒将他捉拿。等到上报御史,(俘获大盗)只有两个月。

  百姓之间有一点小小的怨恨,常常夸大成人命案一般的大案来诉讼。希古查验发现不属实就定诉讼者有罪,从此没有诬告者。永地人贫穷,生下女孩大多不抚养。希古规劝非常耐心,贫穷而无力抚养的就捐献俸禄供应物资,保全姓名活下来的无以数计。大旱之年,抢劫公然发生,下令抢劫者处死。有人抢了五斗米;故意把死囚用杖打死,张贴告示上定罪名为“这是抢夺米的人”,众人都因恐惧而顺服。过了许久,凭执政成绩第一的身份前往应召,离开永地,刚上车,回头对下属说:“盗贼某人已经回来,离开此地只数里地,你们可以替我捉拿他。”根据他的话追寻,发现盗贼正在河里洗脚,拘捕到官府,盗贼服罪。永地人对这件事感到惊奇,认为有神明告知。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号