“客子短篷无据”出自宋代雷应春的《好事近》,诗句共6个字,诗句拼音为:kè zi duǎn péng wú jù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“客子短篷无据”全诗:梅片作团飞,雨外柳丝金湿。
客子短篷无据,倚长风挂席。
回头流水小桥东,烟扫画楼出。
楼上有人凝伫,似旧家曾识。
这首词是写一个长期客游在外的游子,在梅片纷飞,细雨绵绵的日子里,乘船归来。穿过小桥流水,雨过天晴。画楼远现,抬头无望,楼上伫立着一位佳人,曾似旧家相识的她。
“梅片作团飞,雨外柳丝金湿。”梅花片片,随风飞舞,嫩黄的柳条,沾满细雨,随风摇摆。“客子短篷无据,倚长风挂席。”游子乘坐一只小篷船,没有在边停泊,依仗着长风,扬帆航行。上片是写,在梅雨天气,一位游子,扬帆归来,归心似箭的心情,全写出来了。
下片,“回流水小桥东,烟扫画楼出。”船在东风中向西航行,转眼间穿越小桥流水,烟消雨霁,回望画楼高耸。“楼上有人凝伫,似旧家曾识。”远望有位佳人,伫立高楼上,还像是似曾相识。楼上的佳人,也会同样在 想“似曾相识燕归来”这首词,在结尾时收得好。在文学史上,有好多诗词,由于结尾收得简洁,成为名篇名句。如王昌龄《芙蓉楼送辛渐》:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”高适《别董大》:“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”。杜甫《江南逢李龟年》:“正是江南好风景,落花时节又逢君。”这些诗的结尾,都是符合本文前面提出的三条。本词的结尾,也显示出这种妙用。
hǎo shì jìn
好事近
méi piàn zuò tuán fēi, yǔ wài liǔ sī jīn shī.
梅片作团飞,雨外柳丝金湿。
kè zi duǎn péng wú jù, yǐ cháng fēng guà xí.
客子短篷无据,倚长风挂席。
huí tóu liú shuǐ xiǎo qiáo dōng, yān sǎo huà lóu chū.
回头流水小桥东,烟扫画楼出。
lóu shàng yǒu rén níng zhù, shì jiù jiā céng shí.
楼上有人凝伫,似旧家曾识。
拼音:kè zi duǎn péng wú jù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御
雷应春:词作家,字春伯,郴人。嘉定十年(1217)进士,分教岳阳,除监行在都进奏院,擢监察御史。归隐九年,又起知临江军。全宋词收录其词两首《好事近》、《沁园春》。