诗句

“梦短及晨钟”的全诗出处及翻译赏析


“梦短及晨钟”出自明代杨基的《宿高季迪京馆》,诗句共5个字,诗句拼音为:mèng duǎn jí chén zhōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“梦短及晨钟”全诗

《宿高季迪京馆》

梦短及晨钟

岁晚此相逢,乡情似酒浓。
语长销夜烛,梦短及晨钟
急雪风鸣苇,微云月照松。
鸡前趋阙去,寒树晓茏葱。


赏析


《宿高季迪京馆》是明代诗人杨基创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿高季迪京馆,
在深秋时分相遇,
故乡之情如美酒香浓。
言谈不绝,时间仿佛被烛光消磨,
梦境短暂,仅及晨钟声鸣。
急雪纷飞,风声呼啸,苇叶作响,
微云轻拂,明月照耀,松涛如诗。
天明之前,鸡鸣先行,应往宫阙奔赴,
寒寂的树木,透露着黎明的绿意。

诗词以作者在高季迪的京馆过夜时的情景为背景,表达了作者对故乡的思念之情。诗词开篇即点明主题,以宿馆为场景,描述了作者与友人在深秋相逢的情景。这里的“高季迪京馆”可能是一个旅舍或客栈的名称,也可能是友人的名字。作者通过描绘相逢时的场景和情感来表达他对故乡的深深思念,将之比喻为美酒的香浓。

接下来的几句描述了作者与友人的交谈,语言不绝,仿佛时间被烛光消耗,给人一种温馨的感觉。然而,时间过得很快,梦境短暂,只到晨钟声鸣响。这里的晨钟声可能指代黎明即将来临的象征。

诗词的下半部分以自然景观的描写为主,通过描绘急雪飘飞、风声呼啸中苇叶的声音,以及微云轻拂下明月照耀的松树,传达了一种寒冷而宁静的感觉。这些景象与作者内心的思绪相呼应,同时也为诗词增添了一些诗意和意境。

最后两句描写了天明前的场景,鸡鸣先行,似乎是在告诉作者该离开高季迪的京馆,前往宫阙的约定地。寒冷的树木透露着黎明的绿意,暗示着新的一天即将开始,也预示着离别的悲凉。

总体来说,这首诗词通过描绘作者在高季迪的京馆与友人相逢、思念故乡的情景,以及对自然景观的描写,表达了作者内心深处的思乡之情和对离别的忧伤。同时,诗词运用了自然景物的描写和情感的表达,展示了杨基独特的诗意和意境。

“梦短及晨钟”全诗拼音读音对照参考


sù gāo jì dí jīng guǎn
宿高季迪京馆

suì wǎn cǐ xiāng féng, xiāng qíng shì jiǔ nóng.
岁晚此相逢,乡情似酒浓。
yǔ zhǎng xiāo yè zhú, mèng duǎn jí chén zhōng.
语长销夜烛,梦短及晨钟。
jí xuě fēng míng wěi, wēi yún yuè zhào sōng.
急雪风鸣苇,微云月照松。
jī qián qū quē qù, hán shù xiǎo lóng cōng.
鸡前趋阙去,寒树晓茏葱。

“梦短及晨钟”平仄韵脚


拼音:mèng duǎn jí chén zhōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬

作者简介


杨基杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

作者介绍


杨基的文学创作

  杨基以诗著称,亦兼工书画,尤善绘山水竹石。其元末诗作,大多表现维护元代统治立场,入明后,仍眷怀元室。风格异于高启,多不能摆脱元诗靡丽纤细风习,他的无题、香奁诸体尤甚。王世贞批评它颇伤“风雅”(《艺苑卮言》)。他的写景咏物之作尚有佳品。如《天平山中》:“细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷;徐行不记山深浅,一路莺啼送到家。”观察入微,描绘如画,诗人一路沉醉于花香鸟语之中的悠然自得心情跃然纸上。其他如《春草》、《春暮西园杂兴》等诗,亦细腻自然,情景交融。其中名句如“六朝旧恨斜阳里,南浦新愁细雨中”,“一树杨花三日雨,池塘春水绿萍多”等,向为人所称颂。五律《岳阳楼》境界开阔,起结尤入神境。时人以此称杨基为“五言射雕手”。古风《挂剑台》写吴季子讲求信义的坦荡胸怀,形象鲜明,风格苍劲,语言俊爽峭拔,不同于他的其他近体诗风,另开一新境界。

  著作有《眉庵集》12卷,补遗 1卷。按古体、歌行、律诗、绝句、长短句及词曲分卷排列。明成化重刻时,江朝宗为之作序。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号