诗句

“俗情一夜分寒暖”的全诗出处及翻译赏析


“俗情一夜分寒暖”出自宋代陈著的《交傍晚戴帅初除夕并寄弟观二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:sú qíng yī yè fēn hán nuǎn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“俗情一夜分寒暖”全诗

《交傍晚戴帅初除夕并寄弟观二首》

俗情一夜分寒暖

天如旋磨又今春,留得非才未死身。
浮世生来真朔旅,危时老去少同人。
俗情一夜分寒暖,道眼百年无旧新。
但恐明朝民事动,叫嚣隳突满乡邻。


赏析


《交傍晚戴帅初除夕并寄弟观二首》是宋代陈著创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天如旋磨又今春,
留得非才未死身。
浮世生来真朔旅,
危时老去少同人。

俗情一夜分寒暖,
道眼百年无旧新。
但恐明朝民事动,
叫嚣隳突满乡邻。

中文译文:
天空像磨盘一样旋转,又到了今年的春天,
我还活着,尚未离世,尽管无才华。
在这世间,我生来就是孤独的旅人,
在危险的时刻,我渐渐老去,少有同伴。

世俗的情感在一夜间分开了冷暖,
眼中的道理百年来没有新的变化。
只是担心明天民间的事务动荡不安,
叫嚣声四处传来,乡邻们都不安宁。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对自身和时代的思考和感慨。诗人陈著以自己的身份和处境为切入点,将个人的经历与社会的变迁相结合,呈现出一种深刻的人生观和社会观。

诗词开篇以天空旋转磨盘的意象描绘了时光的流转和岁月的更迭,暗示了时间的不可逆转和生命的短暂。诗人自称"非才",表达了他对自身才能的谦卑和对生命短暂的深刻认知。

诗中"浮世生来真朔旅"的描述,表达了诗人对这个世间的感慨。他将自己比喻为真实而孤独的旅人,感叹人生中的孤独和彷徨。"危时老去少同人"一句表达了诗人在危险和困境中逐渐老去,同时周围的同伴也越来越少,暗示了他在人世间的孤独和无助。

诗的后半部分,诗人以"俗情"和"道眼"来对比世俗与道义,表达了对人情世故和道德观念的反思。"俗情一夜分寒暖"描述了社会中的善恶和冷暖难以预测的变化,而"道眼百年无旧新"则说明了道义的观念在百年间没有太大的变革,有一种持久不变的存在。

最后两句表达了诗人对明天的担忧。他担心明朝(明天)的民事动荡和不安,预感到社会的动荡将会影响到乡邻们的生活,叫嚣声四处传来,激起人们的不安和忧虑。

整首诗词通过诗人对自身和社会的观察和思考,展示了对人生的短暂和孤独的感慨,以及对社会变迁和未来的担忧。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代社会的一些现实和人情冷暖。

“俗情一夜分寒暖”全诗拼音读音对照参考


jiāo bàng wǎn dài shuài chū chú xī bìng jì dì guān èr shǒu
交傍晚戴帅初除夕并寄弟观二首

tiān rú xuán mó yòu jīn chūn, liú dé fēi cái wèi sǐ shēn.
天如旋磨又今春,留得非才未死身。
fú shì shēng lái zhēn shuò lǚ, wēi shí lǎo qù shǎo tóng rén.
浮世生来真朔旅,危时老去少同人。
sú qíng yī yè fēn hán nuǎn, dào yǎn bǎi nián wú jiù xīn.
俗情一夜分寒暖,道眼百年无旧新。
dàn kǒng míng cháo mín shì dòng, jiào xiāo huī tū mǎn xiāng lín.
但恐明朝民事动,叫嚣隳突满乡邻。

“俗情一夜分寒暖”平仄韵脚


拼音:sú qíng yī yè fēn hán nuǎn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱

作者简介


陈著(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

作者介绍


陈著的生平

  陈著,鄞县(今浙江宁波)人。宋朝词人。1214年生。宝祐四年(1256)进士。官著作郎,出知嘉兴府。忤贾似道,改临安通判。著有《本堂文集》九十四卷。

  四年,除著作郎。以忤贾似道,出知嘉兴县。度宗咸淳三年(一二六七),知嵊县。七年,迁通判扬州,寻改临安府签判转运判,擢太学博士。十年,以监察御史知台(樊传作合)州。宋亡,隐居四明山中。元大德元年卒,年八十四。有《本堂文集》九十四卷,各本文字多残缺错漏,其中诗缺二卷。事见清樊景瑞撰《宋太傅陈本堂先生传》(见清光绪本卷首),清光绪《奉化县志》卷二三有传。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号