“楼起霄宫里”出自宋代无名氏的《惜奴娇》,诗句共5个字,诗句拼音为:lóu qǐ xiāo gōng lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。
“楼起霄宫里”全诗:楼起霄宫里。
五福中天纷绛瑞。
弦管齐谐,清宛振逸天外。
万舞低回纷绕,罗纨摇曳。
顷刻转轮归去,念感激天意。
幸列熙台,洞天遥遥望圣梓。
五夕华胥,鱼钥并开十二。
圣景难逢无比。
人间动且经岁。
娩婉踌躇,再拜五云迤逦。
《惜奴娇·楼起霄宫里》是一首宋代的无名氏诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
楼起霄宫里,
In the palace tower, reaching the sky,
五福中天纷绛瑞。
The five blessings abound, bringing heavenly auspiciousness.
弦管齐谐,
The strings and pipes harmonize together,
清宛振逸天外。
Their clear and melodious sounds resonate beyond the heavens.
万舞低回纷绕,
Countless dances twirl and intertwine,
罗纨摇曳。
Silk garments sway and flutter.
顷刻转轮归去,
In an instant, the wheel of time turns and passes,
念感激天意。
Reflecting on and appreciating the will of heaven.
幸列熙台,
Fortunate to be among the esteemed,
洞天遥遥望圣梓。
Gazing afar at the sacred mulberry tree in the distant realm.
五夕华胥,
On the fifth day of the fifth month, the beauty of the world,
鱼钥并开十二。
Unlocking the twelve gates.
圣景难逢无比,
Such a rare and unparalleled scene,
人间动且经岁。
In the mortal realm, where time passes by.
娩婉踌躇,
Graceful and elegant, hesitating,
再拜五云迤逦。
Bowing again to the winding path of the Five Clouds.
这首诗词描绘了一个宫殿中的景象,以及其中蕴含的美好和神秘。诗人通过描写楼阁高耸入云,五福纷呈,音乐和舞蹈的和谐,以及时间的流转,表达了对天意的感激和对圣梓的向往。诗中还提到了五夕(端午节)的华胥景象,以及人间时光的流转。整首诗词以婉转的语言和细腻的描写展现了宋代文人对美好事物的追求和对时光流转的思考。
xī nú jiāo
惜奴娇
lóu qǐ xiāo gōng lǐ.
楼起霄宫里。
wǔ fú zhōng tiān fēn jiàng ruì.
五福中天纷绛瑞。
xián guǎn qí xié, qīng wǎn zhèn yì tiān wài.
弦管齐谐,清宛振逸天外。
wàn wǔ dī huí fēn rào, luó wán yáo yè.
万舞低回纷绕,罗纨摇曳。
qǐng kè zhuàn lún guī qù, niàn gǎn jī tiān yì.
顷刻转轮归去,念感激天意。
xìng liè xī tái, dòng tiān yáo yáo wàng shèng zǐ.
幸列熙台,洞天遥遥望圣梓。
wǔ xī huá xū, yú yào bìng kāi shí èr.
五夕华胥,鱼钥并开十二。
shèng jǐng nán féng wú bǐ.
圣景难逢无比。
rén jiān dòng qiě jīng suì.
人间动且经岁。
miǎn wǎn chóu chú, zài bài wǔ yún yǐ lǐ.
娩婉踌躇,再拜五云迤逦。
拼音:lóu qǐ xiāo gōng lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸