诗句

“晚窗闭眼消详易”的全诗出处及翻译赏析


“晚窗闭眼消详易”出自宋代陈著的《长至日山家偶成》,诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn chuāng bì yǎn xiāo xiáng yì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“晚窗闭眼消详易”全诗

《长至日山家偶成》

晚窗闭眼消详易

畴昔随班舞御香,如今忍冻坐山房。
台云谁取书黄瑞,宫日空舒刺绣光。
懒把酒杯心自醉,閒欹肱枕意何长。
晚窗闭眼消详易,赖有生生不断肠。


赏析


《长至日山家偶成》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经随着班舞在宫廷香气中,如今忍受严寒坐在山间小屋里。问台云谁能带给我黄金书籍?宫殿中的阳光空舒展着刺绣的光辉。我懒得拿起酒杯,心已自醉,闲倚着手肘枕着长久的思绪。晚上闭上眼睛,心情渐渐平静,幸好有一份生生不断的牵挂。

诗意:
《长至日山家偶成》这首诗表达了作者陈著在宋代时期的心境和感受。诗人曾经是宫廷中的一员,沐浴在宫廷的荣华富贵之中,随着班舞,沉浸在香气之中。然而,现在他已经远离了宫廷,孤独地坐在寒山之间的小屋中。他思念着宫殿中的日光和刺绣的光辉,但这一切都成为了过去。诗人懒得拿起酒杯,心已经醉了,他闲散地倚靠着手肘,枕着久远的思绪。夜晚来临时,他闭上眼睛,心情渐渐平静,幸好还有一份生生不断的牵挂,使他心绪安定。

赏析:
这首诗以对比的手法,描绘了诗人由宫廷到山间小屋的转变,以及他内心的思绪和情感变化。诗人的身份和环境发生了巨大的转变,从宫廷的繁华到山间的寂静,从舞蹈和香气到严寒和孤独。这种对比强调了诗人的离愁和对过去的思念,同时也传达了他对寂静生活的珍视和对内心自我反思的渴望。

诗中的描写细致而含蓄,通过对宫廷景象和日光刺绣的描绘,展现了一种美好而悠远的情感。诗人懒散的态度和闲适的姿态,表达了他对尘世纷扰的疲惫和对宁静安详的向往。晚上闭眼消除烦忧,寻求内心的平静,这种心境给人以一种宁静和舒适的感受。

整首诗通过对宫廷与山居、繁华与寂静、尘世与内心的对比,展示了诗人在宫廷生活与山居生活之间的心理变化和情感追求。这种追求内心平静和自我反思的情感,在宋代的文人士大夫中具有普遍的共鸣,也反映了当时社会变革和思想变迁的一面。

“晚窗闭眼消详易”全诗拼音读音对照参考


cháng zhì rì shān jiā ǒu chéng
长至日山家偶成

chóu xī suí bān wǔ yù xiāng, rú jīn rěn dòng zuò shān fáng.
畴昔随班舞御香,如今忍冻坐山房。
tái yún shuí qǔ shū huáng ruì, gōng rì kōng shū cì xiù guāng.
台云谁取书黄瑞,宫日空舒刺绣光。
lǎn bǎ jiǔ bēi xīn zì zuì, xián yī gōng zhěn yì hé zhǎng.
懒把酒杯心自醉,閒欹肱枕意何长。
wǎn chuāng bì yǎn xiāo xiáng yì, lài yǒu shēng shēng bù duàn cháng.
晚窗闭眼消详易,赖有生生不断肠。

“晚窗闭眼消详易”平仄韵脚


拼音:wǎn chuāng bì yǎn xiāo xiáng yì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十一陌

作者简介


陈著(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

作者介绍


陈著的生平

  陈著,鄞县(今浙江宁波)人。宋朝词人。1214年生。宝祐四年(1256)进士。官著作郎,出知嘉兴府。忤贾似道,改临安通判。著有《本堂文集》九十四卷。

  四年,除著作郎。以忤贾似道,出知嘉兴县。度宗咸淳三年(一二六七),知嵊县。七年,迁通判扬州,寻改临安府签判转运判,擢太学博士。十年,以监察御史知台(樊传作合)州。宋亡,隐居四明山中。元大德元年卒,年八十四。有《本堂文集》九十四卷,各本文字多残缺错漏,其中诗缺二卷。事见清樊景瑞撰《宋太傅陈本堂先生传》(见清光绪本卷首),清光绪《奉化县志》卷二三有传。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号