诗句

“黄昏遥自碛西来”的全诗出处及翻译赏析


“黄昏遥自碛西来”出自唐代李益的《暮过回乐烽》,诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hūn yáo zì qì xī lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“黄昏遥自碛西来”全诗

《暮过回乐烽》

黄昏遥自碛西来

烽火高飞百尺台,黄昏遥自碛西来
昔时征战回应乐,今日从军乐未回。


赏析


《暮过回乐烽》是唐代诗人李益创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烽火高飞百尺台,
黄昏遥自碛西来。
昔时征战回应乐,
今日从军乐未回。

诗意:
这首诗描绘了一个黄昏时分,诗人经过回乐烽火台,远远地看到烽火高高飞扬。他回忆起过去的征战时光,当时回到烽火台上被鼓乐欢迎的场景,而今天他再次从军,却没有人来迎接他的归来。

赏析:
这首诗以烽火台为背景,通过对比过去和现在的情景,表达了诗人对征战生活的思考和感慨。

首先,诗中的烽火高飞百尺台形象生动,给人以壮丽的视觉感受,同时也暗示了战争的残酷和危险。黄昏时分的景象更增添了一种朦胧的情感,使人不禁产生对过去和未来的思考。

其次,诗人用"昔时征战回应乐,今日从军乐未回"这两句表达了自己的心境。过去的征战生活让他感受到了战争所带来的荣耀和欢乐,烽火台上的鼓乐欢迎象征着胜利归来的喜悦。然而,现在他再次从军,却没有人来迎接他,这种对比之下,诗人的心情显得落寞和失落。

整首诗以短小精炼的语言表达了诗人对战争和军旅生活的思考和感受,既有对过去的回忆,也有对现实的反思。它通过对比和隐喻的手法,将个人的情感与战争的残酷现实相结合,表达了诗人对战争的深刻洞察和对和平的向往。

“黄昏遥自碛西来”全诗拼音读音对照参考


mù guò huí lè fēng
暮过回乐烽

fēng huǒ gāo fēi bǎi chǐ tái, huáng hūn yáo zì qì xī lái.
烽火高飞百尺台,黄昏遥自碛西来。
xī shí zhēng zhàn huí yìng lè, jīn rì cóng jūn yuè wèi huí.
昔时征战回应乐,今日从军乐未回。

“黄昏遥自碛西来”平仄韵脚


拼音:huáng hūn yáo zì qì xī lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰

作者简介


李益李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

作者介绍


李益的生平

  北游河朔,贞元十三年(797年)任幽州节度使刘济从事。尝与济诗,有怨望语。十六年南游扬州等地,写了一些描绘江南风光的佳作。元和后入朝,历秘书少监、集贤殿学士、孟门参军、左散骑常侍等职。自负才地,多所凌忽,为众不容,谏官举其幽州诗句,降居散秩。宪宗时俄复用为秘书监,迁太子宾客、集贤学士,判院事,转右散骑常侍。大和元年(827年)礼部尚书,以礼部尚书致仕卒。

李益的著述

  诗风豪放明快,尤以边塞诗为有名。他是中唐边塞诗的代表诗人。

  《送辽阳使还军》、《夜上受降城闻笛》2首,当时广为传唱。其边塞诗虽不乏壮词,但偏于感伤,主要抒写边地士卒久戍思归的怨望心情,不复有盛唐边塞诗的豪迈乐观情调。他擅长绝句,尤工七绝,名篇如《夜上西城》、《从军北征》、《受降》、《春夜闻笛》等。其律体亦不乏名篇,如五律《喜见外弟又言别》“问姓惊初见,称名忆旧容”,是历代传诵的名句。七律《同崔邠登鹳雀楼》、《过五原胡儿饮马泉》(又名《盐州过胡儿饮马泉》)等,均属佳作。今存《李益集》2卷,《李君虞诗集》2卷,《二酉堂丛书》本《李尚书诗集》1卷。

  益长于歌诗,贞元末,与宗人李贺齐名。每作一篇,教坊乐人以赂求取,唱为供奉歌辞。其《征人歌》、《早行篇》,好事者画为屏障。其最著名的代表作为《江南词》和《夜上受降城闻笛》,前者写一思妇因丈夫是瞿塘商贾,“重利轻别离”,每天不得相聚,因此不由得暗中后悔:“早知潮有信,嫁与弄潮儿”(早知道还不如嫁给弄潮儿呢!毕竟潮水的涨落有确定的时刻,与弄潮儿总还能朝夕厮守,比作商贾之妇强多了),心理描写可谓传神入微矣;后者写受降城上的戍边将士的思乡之情,“不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”,芦管悠扬激起乡思悠长,读来令人同情感伤。集一卷,今编诗二卷(全唐诗中卷第二百八十二和二百八十三)。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号