诗句

“旧日回廊”的全诗出处及翻译赏析


“旧日回廊”出自清代朱彝尊的《梦芙蓉》,诗句共4个字,诗句拼音为:jiù rì huí láng,诗句平仄:仄仄平平。

“旧日回廊”全诗

《梦芙蓉》

旧日回廊

日长深院里,见微吟红豆,学书青李。
鼠须散卓,曾付扫眉翠,绿纱风不起,炉烟都篆心字。

密缔星期,许支机石畔,来往绛河水。
谁料分飞万里。
雾露芙蓉,恨别成秋蒂。
桃蹊重到,仙犬遽迎吠。
涩尘凝满砌,夕阳空自垂地。
旧日回廊,剩枇杷一树,花下小门闭。


赏析


《梦芙蓉·日长深院里》是清代朱彝尊创作的一首诗词。这首诗描绘了一个日长而宁静的深院,在这里,诗人领略微小之物的美妙,吟咏红豆,学习青李的书法。诗中提到鼠须散开,曾经用它来扫除眉间的翠绿,绿纱飘动却没有起风,炉烟袅袅,如篆刻着心中的字句。

诗中描述了一个寂静而宁和的场景,暗示了诗人内心深处的宁静与自得。他在这个安静的院子里,享受着微小之物的美感,用红豆以及青李书法来表达自己的情感和境界。鼠须散开的场景,象征着诗人摆脱了俗世的琐碎和烦扰,专注于内心的净化和升华。

诗人提到的绿纱风不起、炉烟都篆心字,通过细腻的描写,展示了一种宁静而静谧的氛围。绿纱不受风吹动,炉烟袅袅却如篆刻的文字,这种景象给人一种恬静而沉静的感觉。这种景象进一步暗示着诗人内心的宁静和深思。

诗词中出现了密缔星期、绛河水的描写,这些词语给人以隐约的意境。星期的交织和绛河水的来往,暗示着时间的流转和人事的变迁。诗人意犹未尽地表达了对逝去的时光的感慨和对离别的痛苦。雾露芙蓉,恨别成秋蒂,表达了离别的悲伤和对过去美好时光的留恋。

诗中出现了桃蹊和仙犬的意象,桃蹊代表着诗人追求的理想之境,而仙犬则象征着一种神秘而超凡的存在。桃蹊重到,仙犬遽迎吠,描绘了诗人回到理想之境时的喜悦和惊喜。然而,涩尘凝满砌,夕阳空自垂地,表达了时光的不可逆转和人事的无常。

最后,诗人描述了旧日回廊中只剩下一树枇杷,花下小门紧闭。这里传达了一种寂寥和离散的氛围,暗示着时光的流逝和事物的消逝。整首诗以静谧、宁静的语言,描绘了诗人内心深处的情感和境界,表达了对逝去时光的思念和对理想境界的追求。

“旧日回廊”全诗拼音读音对照参考


mèng fú róng
梦芙蓉

rì zhǎng shēn yuàn lǐ, jiàn wēi yín hóng dòu, xué shū qīng lǐ.
日长深院里,见微吟红豆,学书青李。
shǔ xū sàn zhuō, céng fù sǎo méi cuì, lǜ shā fēng bù qǐ, lú yān dōu zhuàn xīn zì.
鼠须散卓,曾付扫眉翠,绿纱风不起,炉烟都篆心字。
.

mì dì xīng qī, xǔ zhī jī shí pàn, lái wǎng jiàng hé shuǐ.
密缔星期,许支机石畔,来往绛河水。
shuí liào fēn fēi wàn lǐ.
谁料分飞万里。
wù lù fú róng, hèn bié chéng qiū dì.
雾露芙蓉,恨别成秋蒂。
táo qī zhòng dào, xiān quǎn jù yíng fèi.
桃蹊重到,仙犬遽迎吠。
sè chén níng mǎn qì, xī yáng kōng zì chuí dì.
涩尘凝满砌,夕阳空自垂地。
jiù rì huí láng, shèng pí pá yī shù, huā xià xiǎo mén bì.
旧日回廊,剩枇杷一树,花下小门闭。

“旧日回廊”平仄韵脚


拼音:jiù rì huí láng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳

作者简介


朱彝尊朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

作者介绍


朱彝尊的介绍

  康熙十八年(1679年)举科博学鸿词,以布衣授翰林院检讨,入直南书房,曾参加纂修《明史》。曾出典江南省试。后因疾未及毕其事而罢归。其学识渊博,通经史,能诗词古文。词推崇姜夔。为浙西词派的创始者。诗与王士祯齐名,时称“南朱北王”。著述甚丰,有《经义考》、《日下旧闻》、《曝书亭集》等。编有《词综》、《明诗综》等。其医著有《食宪鸿秘》三卷,系食物本草之类,现有刊本行世。 先世江苏吴江人,明景泰四年迁于浙江嘉兴府秀水县,遂为秀水人。清顺治六年,彝尊挈家移居嘉兴梅会里(今浙江嘉兴市秀洲区王店镇),其故宅今为王店曝书亭公园。

朱彝尊的纪念场所

  朱彝尊墓在嘉兴塘汇乡百花庄村,今已不存。其故居曝书亭在今王店镇广平路南端,占地6500平方米,系浙江省重点文物保护单位。

朱彝尊的藏书故事

  精于金石文史,游大江南北,北出云朔,东泛沧海,经瓯越,所至丛祠荒冢,破炉残碑之文,无不搜剔考证,与史传参校异同。家富藏书,通籍之后,所藏益富,曾收李延昰藏书50柜,2 500卷,达到藏书3 000余卷,后又收项氏“万卷楼”残帙,又到曹溶、徐乾学家,借其藏书传抄,其藏书所好愈笃。又借抄于宛平孙氏、无锡秦氏、昆山徐氏、晋江黄氏、钱唐龚氏等诸家旧藏,合计先后所得自称“拥书8万卷”。藏书处名“曝书亭”、“古藤书屋”,“潜采堂”,聚藏30椟,曾因偷抄史馆藏书而被贬官,遂刻有一藏书铭文称:“夺我七品官,写我万卷书。” 藏书印有“购此书,颇不易,愿子孙,勿轻弃”、“梅会里朱氏”、“潜采堂藏书”、“七品官耳”、“我生之年岁在屠维大荒落月在橘庄十四日癸酋时”、“秀水朱彝尊锡鬯氏”、“南书房镝史记”、“南书房旧讲官”、“小长芦钓鱼师”、“得之有道传之无愧”、“别业在小长芦之南毂山之东东西峡石大小横山之北”等。

  子朱昆田(1652~1699),继承“曝书亭”藏书。长达数十年未减。

  先著有《经义存亡考》,经不断修订,成《经义考》300卷,是第一部统考历代经学的专科目录。以书名为纲,参历代目录所著说经之书,先注卷数、著者、注疏者,其下各注存、佚、阙、未见等附注,自古以来诸家书目所未及。网罗宏富,为两千年来经书总汇,是研究中国古代哲学史、文化史、学术史的必备工具书,毛奇龄称编纂该书“非博极群书,不能有此”。康熙帝南巡时,还亲自为他写了“研经博物”的题词。此目分别在康熙四十年(1701)和乾隆二十年(1755)刊行。乾隆末年,翁方纲撰《经义考补正》12卷。

朱彝尊的生平

  朱彝尊,字锡鬯,秀水(今浙江嘉兴市)人,明朝大学士朱国祚曾孙。天赋异常,读书过目不忘。家里贫穷,四方游学,向南越过岭南,向北到达云朔地区(山西北部靠近内蒙地区,辽有代北云朔诏讨司,后改云内州,辖境约相当于今内蒙固阳县、土右旗、土左旗一带,治所在柔服,今土左旗西北,领柔服、宁仁两县),向东到达大海,登到和陆地相连的之罘岛(在今山东烟台),游历浙江瓯江流域地区。碰到祠堂荒冢、破炉残碣上面的文字,都细细搜索考证,与历史记载参照对比,寻找其中的差异。回到故乡,和李良年、周筼、缪泳辈一起【讲授诗歌】,他的文名逐渐大了起来。

  康熙十八年,应试博学鸿词科考,被授予翰林院检讨职务。当时富平李因笃、吴江潘耒、无锡严绳孙及朱彝尊都是以布衣百姓应试中考的,他们一起参与编修明史。他建议寻访遗留下来的典籍,同时放宽编修的时限,不要效仿元史那样编写的匆匆忙忙的。他辩论了方孝孺之友宋仲珩、王孟缊、郑叔度、林公辅诸人都没有被难,从而知道从亡、致身录说诛九族,并杀戮他的弟子朋友为一族不足为据,所说的九族,其实是本宗一族。又说东林人物不全都是君子,和东林不同道者,也不全都是小人。编写史书的人,不该存有门户偏见,以同道和不同道来分辨正邪。二十年,充当日讲起居注官。担任江南地方主考官,被人们称为能够得到人才。入值南书房,赐紫禁城骑马。数次参与内廷宴会,被赏赐绣花服装、时令水果,他的诗中都有记载。不久因为私自挟带小胥进入内廷写书被弹劾,降官一级,后来有官复原职。三十一年,假归。康熙南巡,在无锡迎驾,御书“研经博物”匾额赏赐给他。当时王士祯工诗,汪琬工文,毛奇龄工考据,只有彝尊兼有众长,著有《经义考》、《日下旧闻》、《曝书亭集》。曾选《明诗综》,或因人录诗,或因诗存人,选择排序最为恰当。八十一岁过世。子朱昆田,也工于诗文,早卒。孙子朱稻孙,举乾隆丙辰博学鸿词科,也能继承先祖家风。

  和朱彝尊一起参与教授诗歌的人中,李良年,字武曹,同乡人。与兄李绳远、弟李符都有诗名。中博学鸿词科考试,被罢官归家。谭吉璁,字舟石,嘉兴人,彝尊姑姑的儿子。年少时遇到强盗,以身体保护父亲,强盗舍之而去。后来以诸生试国子监第一,被授与弘文院撰文中书舍人职务,外派为延安同知。吴三桂叛乱,守榆城独独能够保全,论功加一级。推举应博学鸿词科考试,【报罢】。有《嘉树堂集》。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号