“北渚南湖相间属”出自未知张宁的《襄阳乐》,诗句共7个字,诗句拼音为:běi zhǔ nán hú xiāng jiàn shǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。
“北渚南湖相间属”全诗:襄阳女儿夜行游,牵衣把袂大堤头。
歌声未歇笑声起,唱处无情闻处愁。
珠榼玉佩摇春绿,北渚南湖相间属。
至今荆楚宦游人,犹唱襄阳《大堤曲》。
《襄阳乐》是一首未知朝代的诗词,作者是张宁。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
襄阳女儿夜行游,
牵衣把袂大堤头。
歌声未歇笑声起,
唱处无情闻处愁。
珠榼玉佩摇春绿,
北渚南湖相间属。
至今荆楚宦游人,
犹唱襄阳《大堤曲》。
中文译文:
襄阳的女儿夜晚外出游玩,
牵着衣袂来到大堤边。
歌声未停,笑声四起,
唱到这里,无情之处引起愁思。
珠榼、玉佩闪动着春绿的光彩,
北渚和南湖相互交融。
直到今天,荆楚地区的宦游人士,
依然在唱着襄阳的《大堤曲》。
诗意:
这首诗描述了襄阳女子夜晚外出游玩的情景。她们手牵着衣袂,来到大堤边上。歌声和笑声此起彼伏,但当唱到某个地方时,诗中的女子们感到了愁思和无情之处。诗人通过描绘女子们的夜行游玩,表达了对襄阳地区的热爱和对大堤曲的珍视。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了襄阳女子夜行游玩的情景,通过细腻的描写和独特的意象,将读者带入了襄阳的夜晚。诗中的女子们牵着衣袂,欢快地唱歌和笑声不断,但在某个地方,她们突然感到了愁思和无情之处,给整首诗增添了一丝忧伤的情绪。
诗人运用了一些意象来丰富诗词的意境,比如珠榼、玉佩摇动着春绿的光彩,北渚和南湖相互交融,这些形象使诗词更加生动有趣。最后两句描述了至今仍有荆楚地区的宦游人士在唱着襄阳的《大堤曲》,表达了对襄阳的传统文化和艺术的传承和珍视。
整首诗通过描绘女子们的夜行游玩以及对襄阳的赞美,展现了作者对家乡的深情和对传统文化的热爱。读者可以从中感受到襄阳地区的风土人情和独特的韵味,进一步了解和欣赏中国古代文化的魅力。
xiāng yáng lè
襄阳乐
xiāng yáng nǚ ér yè xíng yóu, qiān yī bǎ mèi dà dī tóu.
襄阳女儿夜行游,牵衣把袂大堤头。
gē shēng wèi xiē xiào shēng qǐ, chàng chù wú qíng wén chù chóu.
歌声未歇笑声起,唱处无情闻处愁。
zhū kē yù pèi yáo chūn lǜ, běi zhǔ nán hú xiāng jiàn shǔ.
珠榼玉佩摇春绿,北渚南湖相间属。
zhì jīn jīng chǔ huàn yóu rén, yóu chàng xiāng yáng dà dī qū.
至今荆楚宦游人,犹唱襄阳《大堤曲》。
拼音:běi zhǔ nán hú xiāng jiàn shǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃
张宁(1426—1496)字靖之,号方洲,一作芳洲,浙江海盐人,明朝中期大臣。景泰五年进士,授礼科给事中。丰采甚著,与岳正齐名,英宗尝称为“我张宁”云。成化中出知汀州,先教后刑,境内利病悉罢行之。后为大臣所忌,弃官归,公卿交荐,不起。能诗画、善书法,著有《方洲集》等。
无畏谏臣
张宁,自幼聪颖过人,7岁题画龙图有“莫点金睛恐飞去”之句。景泰五年(1454)中进士,授礼科给事中。在朝中以敢言直谏著称。
景泰七年,顺天府举行乡试,内阁大臣陈循和王文之子均未中考,两大臣竟联名诬告考官不公。张宁十分气愤:“为一己私利,为不中用的儿子叫屈,视国法如儿戏,真恬不知耻!完全丧失大臣应有的品德,请求罢免这两人职务。”皇帝准其奏。
朝廷议论考核官员,有大臣建议考核南京大小官员,但避谈京城官员。张宁奏道:“京师尤根本之地,考核不可免。”又说:“目前京城地区武职3万余人,每年耗银百万,把国库都挖空了。不如大力精简,合格者充实都司、卫所,不合格的全部淘汰。”这建议因涉及众多人切身利益,议而未决。
奉使朝鲜
天顺四年,朝鲜王诱杀邻部毛怜卫都督,都督之子兴兵复仇,一场内部仇杀追在眉睫。明朝廷经过紧急商议,决定降旨谴责朝鲜王,尽力制止仇杀。但由谁去执行这一使命呢?朝鲜王是拥有实力的一方之王,弄不好会翻脸,使臣有性命之虞。
大臣曹石极力推荐张宁出使。这以前曹石因擅权事被张宁谏止,怀恨在心。明为推荐,实欲借刀杀人。皇帝遂派张宁和都指挥武忠两人为正、副使臣前往朝鲜。张宁欣然受命。
张宁并非不知曹石居心,但他将此看作报效国家的极好机会。他深感肩负责任重大,已将个人生死置之度外。见了朝鲜王,他大义凛然,慷慨陈词,一一列数朝鲜王的不是,把事先准备好的一番话爽爽快快倾吐出来。朝鲜王大为震惊。接着张宁又晓以利害,诚恳规劝朝鲜王悬崖勒马,迷途知返。同行的武忠则在朝鲜王面前显示了自己的神威:他把两张弓并拢,一手拉开,射出两箭,天上两雁应声落地。朝鲜王暗想:大明的文臣言辞慷慨不怕死,武臣骁勇善战,我不是对手呀,况且使臣讲得句句在理。于是接受规劝,向都督之子承认错误。结果兵不血刃,免却了一场眼看将发生的恶战。 张宁不辱使命,胜利归来。不久因功升任都给事中。 张宁后来写了一本《奉使录》,记叙出使朝鲜的前后经过,被收入《四库全书》和明代海盐地方丛书《盐邑志林》。
遭忌引归
张宁才高志大,英宗意欲重用。但他久居谏坛,直言无忌,为朝中权贵所恶。给事中王徽因弹劾大学士李贤而获罪,张宁率六科论救,由是渐与内阁相忤。后出为汀州知府,抑郁不得志,遂以病免职。家居30年,屡次被荐,终不复召。在家乡筑方洲草堂(为海盐著名的园林,今不存),以琴书自娱。张宁为文遵古法,才思敏捷,兼善画,著有《读史录》、《删改史论》、《方洲集》等。