诗句

“送苦秋风外”的全诗出处及翻译赏析


“送苦秋风外”出自唐代方干的《朔管》,诗句共5个字,诗句拼音为:sòng kǔ qiū fēng wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“送苦秋风外”全诗

《朔管》

送苦秋风外

寥寥落何处,一夜过胡天。
送苦秋风外,吹愁白发边。
望乡皆下泪,久戍尽休眠。
寂寞空沙晓,开眸片月悬。


赏析


朔管,指北方边塞的管弦乐曲,通常用来表达对边塞戍卫的赞美和思乡之情。

《朔管》的中文译文:

寥寥落何处,一夜过胡天。
寥寥孤单地落在何处,一夜就过去了。
送苦秋风外,吹愁白发边。
送着痛苦的秋风离开,在白发边上吹过忧愁。
望乡皆下泪,久戍尽休眠。
眺望故乡的时候,人人都流下泪水,长时间的戍卫已尽,可以安心休息了。
寂寞空沙晓,开眸片月悬。
寂寞的空旷戈壁,黎明时分,睁开眼睛,天空悬挂着一片月光。

诗意和赏析:

这首诗以北方边塞的景象为背景,表达了戍卫人员的辛苦和思乡之情。诗中运用了寥寥、落、一夜过、送、秋风、吹、愁白发、望乡、下泪、久戍、寂寞空沙、晓、开眸、片月等形象生动的词语,描绘了边塞荒凉的景象和戍卫人员的离别和思念之情。通过这些描绘,让读者可以感受到戍卫生涯的艰苦和久别故乡的惆怅。整首诗抒发了作者对边塞戍卫的赞美和对家乡的思念之情,以及戍卫人员在寂寞冷漠的边塞生活中的坚守和无私奉献。读者读完这首诗,会感受到作者的深情厚意和对边塞戍卫人员的敬意。

“送苦秋风外”全诗拼音读音对照参考


shuò guǎn
朔管

liáo liáo luò hé chǔ, yī yè guò hú tiān.
寥寥落何处,一夜过胡天。
sòng kǔ qiū fēng wài, chuī chóu bái fà biān.
送苦秋风外,吹愁白发边。
wàng xiāng jiē xià lèi, jiǔ shù jǐn xiū mián.
望乡皆下泪,久戍尽休眠。
jì mò kōng shā xiǎo, kāi móu piàn yuè xuán.
寂寞空沙晓,开眸片月悬。

“送苦秋风外”平仄韵脚


拼音:sòng kǔ qiū fēng wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰

作者简介


方干方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

作者介绍


方干的介绍

  方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。

  方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号