诗句

“世变无情风挟雨”的全诗出处及翻译赏析


“世变无情风挟雨”出自宋代陈著的《蝶恋花(次韵黄子羽重午)》,诗句共7个字,诗句拼音为:shì biàn wú qíng fēng xié yǔ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“世变无情风挟雨”全诗

《蝶恋花(次韵黄子羽重午)》

世变无情风挟雨

世变无情风挟雨
长夜漫漫,何日开晴午。
白发萧疏惊岁序。
儿嬉漫说重重午。
粒啄偷生如抟黍。
过计何须,负郭多南亩。
曾著宫衣沾雨露。
如今掩袂悲湘浦。


赏析


《蝶恋花(次韵黄子羽重午)》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世变无情风挟雨。
长夜漫漫,何日开晴午。
白发萧疏惊岁序。
儿嬉漫说重重午。
粒啄偷生如抟黍。
过计何须,负郭多南亩。
曾著宫衣沾雨露。
如今掩袂悲湘浦。

诗意:
这首诗词通过描绘世间的变迁和人生的苦难表达了诗人内心的感慨和忧伤。诗中通过自然景物和生活场景的描写,表达了人们在风雨中经历的痛苦和困惑,以及岁月的流转和时光的无情。诗人借助对长夜、白发、儿童和田园生活的描绘,表达了对逝去时光的怀念和对未来的期待,同时也表达了对社会变迁和生活困境的忧虑。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人内心的情感和对世事的思考。诗中的风雨、长夜、白发等意象都具有象征性的含义,代表了人生的困境和不易。诗中的"重重午"指的是重重的困境和艰难,其中的"重"字既可以理解为时间的重压,也可以理解为人生的重负。诗人通过对儿童的描绘,展现了对纯真和快乐的向往,同时也传达了对下一代的期望和关切。

诗中的"粒啄偷生如抟黍"表达了人们在困境中艰难求生的意境,"过计何须,负郭多南亩"则揭示了社会变迁对农民的影响和困扰。最后两句诗表达了诗人对过去的怀念和对现实的失望,"曾著宫衣沾雨露"暗示了过去光辉的岁月已经一去不复返,"如今掩袂悲湘浦"则流露出诗人对逝去时光和美好往事的伤感。

整体而言,这首诗词以简练的语言描绘了诗人对世事变迁和个人命运的思考和感慨,表达了对美好时光的留恋和对社会现实的忧伤。同时,诗中展现了对未来的期待和对下一代的关怀,反映了诗人对人生意义和社会进步的思考。

“世变无情风挟雨”全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā cì yùn huáng zǐ yǔ chóng wǔ
蝶恋花(次韵黄子羽重午)

shì biàn wú qíng fēng xié yǔ.
世变无情风挟雨。
cháng yè màn màn, hé rì kāi qíng wǔ.
长夜漫漫,何日开晴午。
bái fà xiāo shū jīng suì xù.
白发萧疏惊岁序。
ér xī màn shuō chóng chóng wǔ.
儿嬉漫说重重午。
lì zhuó tōu shēng rú tuán shǔ.
粒啄偷生如抟黍。
guò jì hé xū, fù guō duō nán mǔ.
过计何须,负郭多南亩。
céng zhe gōng yī zhān yǔ lù.
曾著宫衣沾雨露。
rú jīn yǎn mèi bēi xiāng pǔ.
如今掩袂悲湘浦。

“世变无情风挟雨”平仄韵脚


拼音:shì biàn wú qíng fēng xié yǔ
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌

作者简介


陈著(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

作者介绍


陈著的生平

  陈著,鄞县(今浙江宁波)人。宋朝词人。1214年生。宝祐四年(1256)进士。官著作郎,出知嘉兴府。忤贾似道,改临安通判。著有《本堂文集》九十四卷。

  四年,除著作郎。以忤贾似道,出知嘉兴县。度宗咸淳三年(一二六七),知嵊县。七年,迁通判扬州,寻改临安府签判转运判,擢太学博士。十年,以监察御史知台(樊传作合)州。宋亡,隐居四明山中。元大德元年卒,年八十四。有《本堂文集》九十四卷,各本文字多残缺错漏,其中诗缺二卷。事见清樊景瑞撰《宋太傅陈本堂先生传》(见清光绪本卷首),清光绪《奉化县志》卷二三有传。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号