“洲长春色遍”出自唐代刘长卿的《赠别卢司直之闽中》,诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu cháng chūn sè biàn,诗句平仄:平平平仄仄。
“洲长春色遍”全诗:尔来多不见,此去又何之。
华发同今日,流芳似旧时。
洲长春色遍,汉广夕阳迟。
岁岁王孙草,空怜无处期。
赠别卢司直之闽中
尔来多不见,此去又何之。
华发同今日,流芳似旧时。
洲长春色遍,汉广夕阳迟。
岁岁王孙草,空怜无处期。
中文译文:
最近多日不见,又将何去何从。
你的容颜与今天一样,青春的魅力却像过去那般。
闽中的洲岛绿色盎然,华发繁茂;
汉江的广袤大地日落迟延。
每年的岁月里,王孙后代随季节生长,
可我却不知何时才能再相聚。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿的《赠别卢司直之闽中》。诗人以离别之情写寄给他的朋友卢司直,表达了诗人在多日不见之后与卢司直再次分别的心情。
诗人感慨自己最近与卢司直的接触很少,又不得不再次告别。诗中提到卢司直的华发,意为年岁的增长,但卢司直的风采仍然如从前般,流芳世上。接着诗人用春天覆盖整个洲岛的绿色和汉江上夕阳的迟延来形容离别时的景象,突显了时光的流转和岁月的变迁。
最后两句诗表达了诗人对卢司直的思念和对未来的期许。诗人希望像每年的季节一样,明年再相见,但却无法预知何时能再相聚。诗句简洁而含蓄,表现了离别之情,凭吊了友情,同时也勾勒出了时光变迁和人事沧桑。
zèng bié lú sī zhí zhī mǐn zhōng
赠别卢司直之闽中
ěr lái duō bú jiàn, cǐ qù yòu hé zhī.
尔来多不见,此去又何之。
huá fà tóng jīn rì, liú fāng shì jiù shí.
华发同今日,流芳似旧时。
zhōu cháng chūn sè biàn, hàn guǎng xī yáng chí.
洲长春色遍,汉广夕阳迟。
suì suì wáng sūn cǎo, kōng lián wú chǔ qī.
岁岁王孙草,空怜无处期。
拼音:zhōu cháng chūn sè biàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
刘长卿,中国唐代诗人。字文房。因官至随州刺史,亦称刘随州。宣城(今属安徽)人,郡望河间(今属河北)。祖籍宣城,郡望河间,后迁居洛阳。姚合《极玄集》卷下云刘长卿为“宣城人”;又中唐林宝《元和姓纂》卷五分述诸郡刘姓云:“考功郎中刘庆约,宣州人;孙长卿,随州刺史。”林宝稍早于姚合,所记一致,足消人疑。宋陈振孙《直斋书录解题》,卷十九诗集类著录《刘随州集》十卷,并云:“唐随州刺史宣城刘长卿文房撰”,当据林、姚二氏之说。然《新唐书·艺文志》云称刘长卿为河间(今河北河间)人,《唐才子传》袭云:“河间人”,又同卷李季兰条:“知河间刘长卿有阴重之疾”。河间大概指其郡望而言。长卿一族,何时迁洛阳,殆不可考。及观刘集,知洛阳故业萦怀于中,感情甚深,断非居日浅短者可比。刘长卿《旧唐书》、《新唐书》都没有传记,关于他的生卒年,一直未有确考。闻一多认为其生年为公元709年,傅璇琮认为是710年左右或725年左右,还有其它的说法。卒年,一般认为是在789至791年之间;也就是说,刘长卿经历了玄宗、肃宗、代宗和德宗四朝。
刘长卿为年轻时在嵩山读书,742-746年(唐玄宗天宝)间登进士第。一说755年(唐玄宗开元十四年),刘长卿可能才登进士第,但是还没有揭榜,便爆发安史之乱了。
756年,唐肃宗即位,刘长卿被任命到苏州下属的长洲县当县尉。不久被诬入狱,遇大赦获释。
758年(唐肃宗至德三年)正月,摄(代理)海盐令。
760年(上元元年)春,被贬为潘州南巴(今广东电白)尉,但刘长卿并未到南巴实际任职。
761年(上元二年)秋天,他又奉命回到苏州接受“重推”,旅居江浙。这时江南刚经历过刘展之乱,本来繁华富庶的吴郡一带变得破败萧条。
770年(唐代宗大历五年)以后,历任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后。因为性格刚强,得罪了鄂岳观察使吴仲孺,被诬为贪赃,再次贬为睦州(今浙江淳安)司马。在睦州时期,与当时居处浙江的诗人有广泛的接触,如皇甫冉、秦系、严维、章八元等都有诗酬答。
781年(唐德宗建中二年),又受任随州(今湖北随县)刺史。世称“刘随州”。
784年(兴元元年)和785年(贞元元年)间,淮西节度使李希烈割据称王,与唐王朝军队在湖北一带激战,刘长卿即在此期间离开随州。
刘长卿离开随州后,大约流寓江州,晚岁入淮南节度使幕。约卒于790(唐贞元六年)前后。