诗句

“鬓边白发休除却”的全诗出处及翻译赏析


“鬓边白发休除却”出自宋代汪莘的《感白发》,诗句共7个字,诗句拼音为:bìn biān bái fà xiū chú què,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“鬓边白发休除却”全诗

《感白发》

鬓边白发休除却

一枕黄粱梦欲残,死生大海浪漫漫。
鬓边白发休除却,时向窗前把镜看。


赏析


《感白发》是宋代诗人汪莘创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一夜做了黄粱梦,梦醒时发觉梦境已经残破不全,
生死辽阔如大海,无边无际,浩渺无际。
白发依旧挂在鬓边,无法摆脱,
于是我时常拿着镜子,站在窗前凝视自己。

诗意:
《感白发》通过描述一个人在梦醒后的感受,表达了生命的短暂和时光的无情流逝。诗人在梦中经历了奇妙的幻境,但当他醒来时,梦境已经消散,只剩下一种淡淡的遗憾和不舍。生死如海,象征着人生的起伏和无常,而白发则是岁月无情的痕迹,无法避免。诗人用自省的目光凝视着自己,对时间的流逝和人生的无常产生了思考。

赏析:
《感白发》以简洁、凝练的语言表达了诗人对时光流逝和人生短暂性的感慨。通过描绘梦境的残破和生死的浩渺,诗人展示了人生的无常和不可抗拒的命运。白发成为诗中的象征,象征岁月的无情和人生的变迁。诗人站在窗前凝视自己的镜中形象,表达了对自我和人生的反思。整首诗情感含蓄而深沉,通过简洁的语言和意象,传达了时光流逝、人生短暂和个人存在的无奈与思考,引发读者对生命的反思和共鸣。

“鬓边白发休除却”全诗拼音读音对照参考


gǎn bái fà
感白发

yī zhěn huáng liáng mèng yù cán, sǐ shēng dà hǎi làng màn màn.
一枕黄粱梦欲残,死生大海浪漫漫。
bìn biān bái fà xiū chú què, shí xiàng chuāng qián bǎ jìng kàn.
鬓边白发休除却,时向窗前把镜看。

“鬓边白发休除却”平仄韵脚


拼音:bìn biān bái fà xiū chú què
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药

作者简介


汪莘汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。

作者介绍


汪莘的文学创作

  汪莘关心国事。在《击鼓行》中,他描写击鼓之声彻天动地,“豺狼闻之脑门裂,狐鼠粉碎臭满穴”,表示了与恶势力斗争的愿望;在《游甘露寺》中写道“闻道昔时兵可用,未知今日意如何。伤心南渡英雄尽,屈指中原岁月疏”,对南宋当权者养兵不用、不图收复失地作了严厉的批评。汪莘的诗学李白,如《群玉堂即事》起四句:“蓬莱道山到者稀,忽随飙驾同来归。天横阆野望不尽,地绝瀛海如无依”,想象丰富,然而才力有所不及,往往落卢仝窠臼。他的诗风格多样,也不乏清新之作。如“好剪吴淞半江水,袖归三十六峰前”(《三月十九日过松江二绝》);“怪得湖边天色好,小舟争载夕阳归”(《晚晴即事》),喜借用前人成句或诗境而又能自出机杼,自然熨贴。

  汪莘也善写词,自序中说他喜爱苏轼、朱敦儒、辛弃疾的词。《四库全书总目》认为他“所作稍近粗豪”。

网友评论



Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号