诗句

“一夜阴风几破牖”的全诗出处及翻译赏析


“一夜阴风几破牖”出自宋代李之仪的《减字木兰花(得金陵报,喜甚,从赵景修借酒)》,诗句共7个字,诗句拼音为:yī yè yīn fēng jǐ pò yǒu,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“一夜阴风几破牖”全诗

《减字木兰花(得金陵报,喜甚,从赵景修借酒)》

一夜阴风几破牖

揉花催柳。
一夜阴风几破牖
平晓无云。
依旧光明一片春。
掀衣起走。
欲助喜欢须是酒。
惆怅空樽。
拟就王孙借十分。


赏析


这首诗词是宋代诗人李之仪创作的《减字木兰花(得金陵报,喜甚,从赵景修借酒)》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
揉花催柳。
一夜阴风几破牖。
平晓无云。
依旧光明一片春。
掀衣起走。
欲助喜欢须是酒。
惆怅空樽。
拟就王孙借十分。

诗意:
这首诗以写景的方式表达了诗人的喜悦之情。诗人描绘了揉花催动柳树的景象,描述了一夜阴风吹动窗户,清晨时分没有一丝云彩,明亮的春天依然如故。诗人掀开衣襟起身离去,表示他想要通过饮酒来增添喜悦的心情。最后,诗人感到惆怅,因为酒杯空空如也,所以他打算向王孙借酒。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅清晨的景象,通过对自然环境的描写,表达了诗人内心的欢喜之情。诗中使用了揉花催柳的意象,将春天的景象生动地展现出来。诗人通过对窗户被阴风吹动、清晨无云的描绘,表现了春天的明亮和宁静。最后两句表达了诗人的喜悦之情,他希望通过饮酒来增添快乐,但却感到惆怅,因为没有酒可喝。诗中的"王孙"指的是富有的人家,诗人希望向他们借酒,以满足自己的愿望。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的喜悦和渴望,通过对自然景象的描绘,将读者带入了一个明亮而宁静的春天。同时,诗人对酒的渴望和无法如愿的遗憾也表达了一种对现实生活的思考和对人生的感慨。这首诗词展示了李之仪独特的写景技巧和情感表达能力,是一首具有艺术魅力的宋代诗作。

“一夜阴风几破牖”全诗拼音读音对照参考


jiǎn zì mù lán huā dé jīn líng bào, xǐ shén, cóng zhào jǐng xiū jiè jiǔ
减字木兰花(得金陵报,喜甚,从赵景修借酒)

róu huā cuī liǔ.
揉花催柳。
yī yè yīn fēng jǐ pò yǒu.
一夜阴风几破牖。
píng xiǎo wú yún.
平晓无云。
yī jiù guāng míng yī piàn chūn.
依旧光明一片春。
xiān yī qǐ zǒu.
掀衣起走。
yù zhù xǐ huān xū shì jiǔ.
欲助喜欢须是酒。
chóu chàng kōng zūn.
惆怅空樽。
nǐ jiù wáng sūn jiè shí fēn.
拟就王孙借十分。

“一夜阴风几破牖”平仄韵脚


拼音:yī yè yīn fēng jǐ pò yǒu
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有

作者简介


李之仪李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

作者介绍


李之仪与苏轼友情

  李之仪出生于沧州无棣(今山东庆云)人李氏名门望族。22岁的李之仪进士及第,初任职四明、万全县令等。他才华横溢,琴棋书画皆其所能。《四库全书》称李之仪的文章“神锋俊逸,往往具有苏轼之体”。他的诗词文章写得好,在一定程度上是受苏轼的熏陶、指点;他仕途多舛,也与苏轼有很大关系。

  苏轼对李之仪的影响极为深刻。《姑溪居士全集》中收录与苏轼有关的作品四十余首;《苏轼文集》和《苏轼诗集》中收录与李之仪有关的作品二十余首,特别是在遇赦北归的一年时间内,苏轼给李之仪的信笺就达七封。由此可见,二人的情谊非同一般。

  苏轼比李之仪年长,李之仪视苏轼如兄若师。熙宁四年(公元1071年),苏轼因与王安石意见相左,受到排挤,出职杭州、密州、徐州,再贬黄州,颠沛流离十余年。对苏轼流放外地,李之仪甚为不平,他积极联系一些旧日好友和官宦在朝中活动,以图苏轼早返京师。他把自己的思念、想法书函一札,远投黄州。

  苏轼接阅后,心情十分激动,旋即复《答李端叔书》,直抒胸臆,表达了自己已厌倦官场游戏,淡泊利禄声名,与民日出而作、日落而息的乐趣。此间,还有苏轼《与李公择书》、《次韵答李端叔》等,坎坷的仕途加深了两位文人之间的友谊。

李之仪的文学成就

  李之仪是苏轼门人之一,元祐文人集团的成员,擅长作词,前人称其“多次韵”小令更长于淡语、景语、情语(毛晋《姑溪词跋》)。他很注意词的特点,曾说“长短句于遣词中最为难工,自有一种风格。稍不如格,便觉龃龉。”他批评柳永“韵终不胜”、张先“才不足而情有余”,而主张像晏殊、欧阳修那样“语尽而意不尽,意尽而情不尽”(《跋吴思道小词》)。他的佳作也确能达到这一要求,如〔卜算子〕:“我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。”立意造语学民歌与古乐府,即景生情,即事喻理;下片借水言情,极为深婉含蓄。他曾与秦观、黄庭坚、贺铸等人歌词赠答,前人多将他与这几人并提。但实际上他的创作成就比起秦观等人有所不及。清人冯煦评论说“姑溪词长调近柳(永),短调近秦(观),而均有未至”(《宋六十一家词选·例言》),是较为中肯的。

  李之仪在当时还以尺牍擅名,亦能诗,这两方面的成就都受到苏轼称赞。有《姑溪居士前集》50卷,南宋吴芾守当涂时所编。又《后集》20卷,不知编者,但陈振孙《直斋书录解题》已著录,则亦出宋人之手。今二集俱存。有《四库全书》本、《丛书集成》本。其词另行,《直斋书录解题》录《姑溪词》1卷,有吴氏石莲庵《山左人词》本、毛晋《宋六十名家词》本。

李之仪的生平

  李之仪,字端叔,自号“姑溪居士”。他是北宋中后期“苏门”文人集团的重要成员,官至原州(今属甘肃)通判。李之仪一生官职并不显赫,但他与苏轼的文缘友情却流传至今。

  李之仪早年师从于范仲淹之子范纯仁。熙宁三年(1070)进士,初授万全县令,后到鄜延军任职。元丰六年(1083)春回京。时高丽王王徽卒,朝廷委左谏大夫杨景略等前去吊唁。杨素闻李之仪清节贤名,才华横溢,遂奏请之仪同行,作为书状。出使途中,路过山东长清县孝堂山汉石祠时,曾题字于石祠的石柱上,大字楷书,共五行,现刻字尚存。这是他在山东留下的仅有的遗迹。

  哲宗元祐初(1086)范纯仁拜尚书右仆射兼中书侍郎,李之仪遂被任命为枢密院编修官。不久,又为原州(今属甘肃)通判。与苏轼,黄庭坚,秦观交往甚密。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符二年(1099),上调监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。

  徽宗崇宁初(1102),提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂)。李之仪《与祝提举无党》说:“某到太平州四周年,第一年丧子妇,第二年病悴,涉春徂夏,劣然脱死。第三年亡妻,子女相继见舍。第四年初,则癣疮被体,已而寒疾为苦。” 后遇赦复官,授朝议大夫,未赴任,仍居太平州南姑溪之地,以太平州城南姑溪河(又称鹅溪)为缘,自名“姑溪居士”,卒后葬于葬当涂藏云山致雨峰。

  《庆云县志》里记载朝请大夫李之仪等八位庆云籍的名人,供奉于明朝的庆云县城“乡贤祠”内。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号