“满酌聊劝尔”出自唐代高适的《宋中送族侄式颜》,诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn zhuó liáo quàn ěr,诗句平仄:仄平平仄仄。
“满酌聊劝尔”全诗:大夫击东胡,胡尘不敢起。
胡人山下哭,胡马海边死。
部曲尽公侯,舆台亦朱紫。
当时有勋业,末路遭谗毁。
转旆燕赵间,剖符括苍里。
弟兄莫相见,亲族远枌梓。
不改青云心,仍招布衣士。
平生怀感激,本欲候知己。
去矣难重陈,飘然自兹始。
游梁且未遇,适越今何以。
乡山西北愁,竹箭东南美。
峥嵘缙云外,苍莽几千里。
旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。
登临多瘴疠,动息在风水。
虽有贤主人,终为客行子。
我携一尊酒,满酌聊劝尔。
劝尔惟一言,家声勿沦滓。
翻译
张将军往东击溃了胡军,胡军再也不敢在边境惹是生非。
胡族人民只能痛苦地在山下哭泣,胡人军队战死在沙漠边缘。
属从都因跟随张将军而功勋显著被封为公侯,连许多地位低下的人都因此而获高官显爵。
当时功勋卓著,可惜年老时遭到谗言陷害。
以前屯兵于北国边境,此时被贬到括苍一带任职。
弟兄之间没办法见面,亲戚族人也远在家乡。
他那远大的志向丝毫不因被贬而改变,仍然招纳平民士子。
式颜你平时对张将军常怀感激之心,本来就想等候他这样的知己来赏识你。
过去的事难以多说了,既蒙知己相招,你青云展翅的生涯从此开始了。
以前你游历梁地没有遇上知己,现在到越地去终于可以获得重用了。
你这一去,虽然难免会为远离西北的故乡而愁,但更会为在东南获得重用而喜。
你要去的地方远在巍峨高耸的缙云山外,此去路途苍莽,有几千里之遥。
旅途中大雁啾啾地悲鸣,从早到晚没有停歇之时。
你登山时要小心山川湿热之气,行动和止息都要看好天气和地形。
虽然有贤明的主人,但你终究是身在客中,处于异乡。
我提着一壶酒,满满地斟上一杯,姑且劝一劝你。
我劝你只有一句话,千万不要玷辱了我们家 的名誉。
注释
⑴此题下有小字注:时张大夫贬括州使人召式颜遂有此作。张大夫:即张守珪。式颜:诗人族侄。
⑵部曲:部下,属从。
⑶舆台:指地位低的人。朱紫:朱衣紫绶,形容高官显爵。
⑷馋毁:事见《旧唐书·张守珪传》:“二十七年,仙童事露伏法,守珪以旧功减罪,左迁括州刺史。”
⑸剖符:意指任职。括苍:山名,在今浙江丽水东南。
⑹枌梓:指代乡里。
⑺以:用。
⑻乡山:家乡的山,截止故乡。
⑼竹箭:典出《尔雅·释地》:“东南之美者,有会稽之竹箭焉。”
⑽缙云:山名,即仙都山,在今浙江缙云东。
⑾苍莽:郊野或天空青碧无涯貌。
⑿瘴疠:山川湿热郁蒸之气,人中之则病。
⒀贤主人:指张守珪。
⒁沦滓:沦落玷辱。
sòng zhōng sòng zú zhí shì yán
宋中送族侄式颜
dài fū jī dōng hú, hú chén bù gǎn qǐ.
大夫击东胡,胡尘不敢起。
hú rén shān xià kū, hú mǎ hǎi biān sǐ.
胡人山下哭,胡马海边死。
bù qǔ jǐn gōng hóu, yú tái yì zhū zǐ.
部曲尽公侯,舆台亦朱紫。
dāng shí yǒu xūn yè, mò lù zāo chán huǐ.
当时有勋业,末路遭谗毁。
zhuǎn pèi yān zhào jiān, pōu fú kuò cāng lǐ.
转旆燕赵间,剖符括苍里。
dì xiōng mò xiāng jiàn, qīn zú yuǎn fén zǐ.
弟兄莫相见,亲族远枌梓。
bù gǎi qīng yún xīn, réng zhāo bù yī shì.
不改青云心,仍招布衣士。
píng shēng huái gǎn jī, běn yù hòu zhī jǐ.
平生怀感激,本欲候知己。
qù yǐ nán zhòng chén, piāo rán zì zī shǐ.
去矣难重陈,飘然自兹始。
yóu liáng qiě wèi yù, shì yuè jīn hé yǐ.
游梁且未遇,适越今何以。
xiāng shān xī běi chóu, zhú jiàn dōng nán měi.
乡山西北愁,竹箭东南美。
zhēng róng jìn yún wài, cāng mǎng jǐ qiān lǐ.
峥嵘缙云外,苍莽几千里。
lǚ yàn bēi jiū jiū, cháo hūn shú yún yǐ.
旅雁悲啾啾,朝昏孰云已。
dēng lín duō zhàng lì, dòng xī zài fēng shuǐ.
登临多瘴疠,动息在风水。
suī yǒu xián zhǔ rén, zhōng wèi kè háng zǐ.
虽有贤主人,终为客行子。
wǒ xié yī zūn jiǔ, mǎn zhuó liáo quàn ěr.
我携一尊酒,满酌聊劝尔。
quàn ěr wéi yī yán, jiā shēng wù lún zǐ.
劝尔惟一言,家声勿沦滓。
拼音:mǎn zhuó liáo quàn ěr
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
高适是盛唐时期“边塞诗派”的领军人物,“雄浑悲壮”是他的边塞诗的突出特点。其诗歌尚质主理,雄壮而浑厚古朴。高适少孤贫,有游侠之气,曾漫游梁宋,躬耕自给,加之本人豪爽正直的个性,故诗作反映的层面较广阔,题旨亦深刻。高适的心理结构比较粗放,性格率直,故其诗多直抒胸臆,或夹叙夹议,较少用比兴手法。如《燕歌行》,开篇就点出国难当头,突出紧张气氛:“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼”;结尾处直接评论:“君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!”既有殷切期待,又有深切感叹,含蓄而有力。
高适诗歌的注意力在于人而不在自然景观,故很少单纯写景之作,常在抒情之时伴有写景的部分,因此这景带有诗人个人主观的印记。《燕歌行》中用“大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀”勾划凄凉场面,用大漠、枯草、孤城、落日作排比,组成富有主观情感的图景,把战士们战斗不止的英勇悲壮烘托得更为强烈。高适在语言风格上用词简净,不加雕琢。如《别董大二首》之一:“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷,莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”技巧上看来全不用力,词从意出,没有刻意辞彩修饰。却使人感到默默的悲凉也。