诗句

“歌钟期重锡”的全诗出处及翻译赏析


“歌钟期重锡”出自唐代杜审言的《送高郎中北使》,诗句共5个字,诗句拼音为:gē zhōng qī zhòng xī,诗句平仄:平平平仄平。

“歌钟期重锡”全诗

《送高郎中北使》

歌钟期重锡

北狄愿和亲,东京发使臣。
马衔边地雪,衣染异方尘。
岁月催行旅,恩荣变苦辛。
歌钟期重锡,拜手落花春。


赏析


《送高郎中北使》是唐代杜审言创作的一首诗词。诗词的中文译文如下:

北方的狄人愿意和亲,
他们派遣使臣前往东京。
马嚼咬着边地的雪,
衣服沾染了陌生的尘埃。
岁月催促着旅行,
恩荣已经改变为苦辛。
期待着歌钟和重赏,
却只有花落时的拜手。

该诗描绘了杜审言送行高郎中北使的情景,并抒发了他的思乡之情和对外交使困境的关注。

在诗词中,北方的狄人愿意同中原和亲,送去使臣是为了推动两地间的友好交流和边境安宁。然而,使者出使东京的行程既遥远又困苦。诗中提到马嚼咬着边地的雪,衣服染上了陌生的尘埃,描述了长途行军的艰辛。岁月的流转不仅使旅途变得艰难,还将原本应该得到的荣耀和特殊待遇转变为苦涩和困扰。然而,尽管面临困境,杜审言用歌钟和重赏来表达对使者的期待和关爱,同时也表达了自己对春天的向往和美好时光的追求。

这首诗词通过描述使者送行的情景,揭示了外交使困境和对友好交流的渴望。同时,通过对岁月流转和恩荣转变的描绘,体现了诗人深深的思乡之情和对美好生活的向往。整首诗词以简洁明了的语言和形象描写,展示了作者对边境和外交事务的关注,同时也传达了对家园和平安的向往和思念之情。

“歌钟期重锡”全诗拼音读音对照参考


sòng gāo láng zhōng běi shǐ
送高郎中北使

běi dí yuàn hé qīn, dōng jīng fā shǐ chén.
北狄愿和亲,东京发使臣。
mǎ xián biān dì xuě, yī rǎn yì fāng chén.
马衔边地雪,衣染异方尘。
suì yuè cuī xíng lǚ, ēn róng biàn kǔ xīn.
岁月催行旅,恩荣变苦辛。
gē zhōng qī zhòng xī, bài shǒu luò huā chūn.
歌钟期重锡,拜手落花春。

“歌钟期重锡”平仄韵脚


拼音:gē zhōng qī zhòng xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡

作者简介


杜审言杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,少与李峤、崔融、苏味道齐名,称“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。

作者介绍


杜审言的人物生平

  杜审言(约645-约708),字必简,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,后徙河南巩县(今河南巩义)。杜审言的父亲杜依艺做巩县县令 全家迁往巩义。晋征南将军杜预的远裔。擢进士,为隰城尉,恃才高,以傲世见疾。苏味道为天官侍郎,审言集判,出谓人曰:味道必死。”人惊问故,答曰:“彼见吾判,且羞死。”又尝语 人曰:“吾文章当得屈、宋作衙官,吾笔当得王羲之北面。”其矜诞类此。累迁洛阳丞,坐事贬吉州司户参军。

  司马周季童、司户郭若讷构其罪,系狱,将杀之。季童等酒酣,审言子并年十三,袖刃刺季重于座,左右杀并。季童将死,曰:“审言有孝子,吾不知,若讷故误我。”审言免官,还东都。苏(廷页)伤并孝烈,志其墓,刘允济祭以文。武后召审言,将用之,问曰:“卿喜否?”审言蹈舞谢,后令赋《欢喜诗》,叹重其文,授著作佐郎,迁膳部员外郎。神龙初,坐交通张易之,流峰州。入为国子监主簿、修文馆直学士,卒。大学士李峤等奏请加赠,诏赠著作郎。初,审言病甚,宋之问、武平一等省候何如,答曰“甚为造化小儿相苦,尚何言?然吾在,久压公等,今且死,固大慰,但恨不见替人”云。杜审言与李峤、崔融、苏味道合称文章四友,世号“崔李苏杜”。融之亡,审言为服缌云。审言生子闲,闲生甫。(《新唐书·杜审言传》《唐才子传》)

  杜审言是西晋杜预的子孙。在咸亨元年与状元宋守节同榜登进士第,任隰城县尉。审言凭借自己才能过人,为人高傲,被众人忌恨。苏味道任天官侍郎时,有一次审言参加官员的预选试判,出来后他问旁人说:“苏味道必死。”听到此话的人大惊,忙问是何原因,审言回答说:“他见到我的判词,应当羞愧而死。”审言还曾说:“我的文章使屈原、宋玉的赋也成为部下,我的书法使王羲之也成为学生。”他的自负傲慢就像这样。后来审言因事获罪,被降职为吉州司户参军。到武则天将他召回,准备重用他时,问他:“你高兴吗?”审言手舞足蹈,表示谢恩。武后命他作《欢喜诗》一首,诗写得令武后满意,受职为著作郎。后来他又任修文馆直学士,直到他病逝。当初审言病重时,宋之问、武平一曾去看望他,他对二人说:“我受尽了造化小儿的苦,还有什么可说的!不过我活着,老是让你们出不了头。如今我快死了,只是遗憾找不到接替我的人呀!”审言年轻时与李峤、崔融、苏味道齐名,并称为“文章四友”。他身后留有文集十卷,今已不传,流传下来的只有四十多首诗。

  唐高宗咸亨元年(公元670年)擢进士第,为隰城尉。后转洛阳丞。武后圣历元年(公元698年),坐事贬吉州司户参军。却在此时得罪同事郭若讷、长官周季重,两人合谋诬陷杜审言,定了死罪。杜审言十三岁的儿子杜并为父报仇,潜入刺杀了周季童,杜并也被侍卫武士当场杀死,事态震惊朝野,皆称杜并为孝子。燕许大手笔的许国公苏颋,还亲自为杜并作墓志铭。

  武则天闻知此事,召审言入京师,又因欣赏其诗文,授著作佐郎,官至膳部员外郎。后因勾结张易之兄弟,被流放到峰州[1]  。不久,召回任国子监主簿、修文馆直学士。

  约中宗景龙二年(公元708年)卒,赠著作郎。

  杜审言的诗多为写景、唱和及应制之作,以浑厚见长,杜甫云:“吾祖诗冠古。”工于五律,对近体诗之形成与发展,颇有贡献。被后人评论为中国五言律诗的奠基人。他的五律《和晋陵陆丞早春游望》,被明朝的胡应麟赞许为初唐五律第一。他的五言排律《和李大夫嗣真奉使存抚河东》,长达四十韵,为初唐近体诗中第一长篇。

杜审言的家庭成员

夫人
薛氏
范阳卢氏,隋朝吏部尚书、容城侯卢柔五代孙女,渭南尉卢元懿的孙女,庐州慎县县丞卢元哲之女

子女
长子:杜闲(朝议大夫、兖州司马,杜甫之父)
次子:杜并
三子:杜专(开封尉)
四子:杜登
杜氏:嫁蜀县丞钜鹿魏上瑜
杜氏:嫁济王府录事河东裴荣期
杜氏:嫁平阳郡司仓参军范阳卢正均
杜氏:嫁硖石尉京兆王佑
杜氏:嫁常熟主簿会稽贺酰

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号