“霞衣重叠红蝉暖”出自唐代高蟾的《偶作二首》,诗句共7个字,诗句拼音为:xiá yī chóng dié hóng chán nuǎn,诗句平仄:平平平平平平仄。
“霞衣重叠红蝉暖”全诗:丁当玉佩三更雨,平帖金闺一觉云。
明日薄情何处去,风流春水不知君。
霞衣重叠红蝉暖,云髻葱笼紫凤寒。
天上少年分散后,一条烟水若为看。
《偶作二首》这首诗是唐代诗人高蟾所作,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《偶作二首》中文译文:
丁当玉佩三更雨,
珍藏金闺一觉云。
明日薄情何处去,
风流春水不知君。
霞衣重叠红蝉暖,
云髻葱笼紫凤寒。
天上少年分散后,
一条烟水若为看。
诗意:
这首诗分成了两首,第一首描述了雨中的夜晚,借用了丁当和玉佩的形象,表达了寂寞和无奈之情;第二首则以美丽的景象描绘了女子的容貌和令人向往的情境,传达了离别后的惆怅之情。
赏析:
《偶作二首》这首诗抒发了作者对离别和思念的情感。第一首诗中,作者运用了丁当和玉佩这两个象征贵重之物的形象,来描绘雨夜的凄凉和无法入眠的煎熬。第二首诗则通过描绘女子的容貌和情境,表达了对离别后的思念之情。诗中的"霞衣"、"红蝉"、"云髻"、"紫凤"等词语都能勾勒出女子的美丽和高贵。最后两句"天上少年分散后,一条烟水若为看",则展现了诗人对逝去的时光和青春美好的留恋之情。整首诗通过细腻的描写和深沉的情感,把离别和思念的主题表现得淋漓尽致。
ǒu zuò èr shǒu
偶作二首
dīng dāng yù pèi sān gēng yǔ, píng tiē jīn guī yī jiào yún.
丁当玉佩三更雨,平帖金闺一觉云。
míng rì bó qíng hé chǔ qù, fēng liú chūn shuǐ bù zhī jūn.
明日薄情何处去,风流春水不知君。
xiá yī chóng dié hóng chán nuǎn, yún jì cōng lóng zǐ fèng hán.
霞衣重叠红蝉暖,云髻葱笼紫凤寒。
tiān shàng shào nián fēn sǎn hòu, yī tiáo yān shuǐ ruò wéi kàn.
天上少年分散后,一条烟水若为看。
拼音:xiá yī chóng dié hóng chán nuǎn
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱
(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。
唐时,高蟾的诗,思路虽然清新,但在形式上追求奇险,寓意疏淡,内涵寡薄,是诗坛上的罪人。诗人薛能曾对人说过,我若是见到高蟾,一定赏他几个耳光子。然而高蟾的《落第诗》:
天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。
芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。
这诗中所表现出的安于本分,毫无胁肩谄笑的媚态,不卑不亢的精神,得到了一些公卿的赞许。先是胡曾有诗:
翰苑何曾休嫁女,文昌早晚罢生儿。
上林新桂年年发,不许平人折一枝。
罗隐也多有指责,一些子弟也很忌恨他。然而高蟾却独独考中。前辈李贺的诗,想象奇特,有人曾说他的诗没有一定的章法。杜牧说过,长吉(李贺的字)若是按一定形式去写诗,那么一般的奴仆也能成为诗人了。这样的认识和大家的评论是差不多的。
在以科举取士的唐王朝,进士一科尤其被世人看重,因而考中者所受的待遇也无疑是最为优渥的;诚然,这其中难免也会有一些人为的“猫腻”。尤其到了晚唐时期,科举场上那徇私舞弊的弊端日益显露,这在诗歌中便有着大量的反映。入选《千家诗》里的高蟾七绝诗《上高侍郎》,①则是其中颇为著名的一首。
出身于河朔间贫寒家庭的高蟾,天资聪颖,性情倜傥,讲究为人的气节;当时有人无缘无故地想拿千金来资助他,但他断然予以拒绝,说他即便是饿死也不会接受对方这不明不白的礼物。因此,他这光明磊落的行为,自然引得了一些人的敬重。他跟著名诗人郑谷郎中结为好友,而且郑在酬赠诗里都是一再称他为高先辈的,尽管高蟾在参加进士考试的路途上却一再受挫。由于心中多年来不得意的情感郁积,那年在省试后,高蟾遂爬上考院墙壁并挥笔题写了一首诗,用以抒发他这久久难平的愤懑之情:
冰柱数条搘白日,天门几扇锁明时?
阳春发处无根蒂,凭仗东风次第吹。
虽然高蟾这首颇带怨愤和瞻望的诗起到了一定作用,以致人们也大多认为这次考试确是有些不公,然而,结果却仍没有什么太大的改变;也就是说,高蟾仍然只是失意而归。这样一来,他也只能有想像京城长安曲江边会宴时观者如云、中举者极为荣耀的场景的份儿了;为此,心里有着无限酸楚和怨愤的高蟾,当下遂向高侍郎赋赠了一首诗道:
天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。
芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开!
得第者平步青云,自己则由于不公平合理的竞争而落选;想像着那很为喧哗热闹的宴会,而他自己则无疑就更为落寞了。但即便如此,他也决不胁肩谄笑以取媚于当权者,使自己获取某些世俗方面的利益。他这不亢不卑的诗作,既有对时局的控诉,更有对自身才具的自信,尽管他在诗里也显得不无孤高。高侍郎在仔细研读了它后,就颇为同情他的遭遇。至于高蟾另有诗中所说的“颜色如花命如叶”云云,当然也是他那悲愤心情的微妙反映罢了。
一再欣赏着眼前这首好诗,高侍郎觉得这士人高蟾委实是很有水平的,就真正想帮助他了;于是高侍郎向一干王公大臣极力举荐高蟾的出众才华。第二年,也就是僖宗乾符三年(876年),适值李昭知贡举,由于高侍郎的大力推荐,经过了十年磨难之后的高蟾终于顺利地考取了进士。在昭宗年间(896年前后),高蟾还做到了御史中丞这较高的官职。
按:① 关于此诗题,《全唐诗》作《下第后上永崇高侍郎》。高侍郎,《千家诗》注称为高骈,可从,故本文即以此行文。而《中国文学家大辞典》则从《唐才子传》作“马侍郎”,恐不确。
唐代诗人。河朔(山西河北北部)人。生卒年不详。本为寒士, “性倜傥离群,稍尚气节。人与千金无故,即身死亦不受。”(《唐才子传》)累举不第,历时10年,曾怨而作诗道:“曾和秋雨驱愁入,却向春风领恨回。”(《下第出春明门》)又曾题诗省墙间:“阳春发处无恨蒂,凭仗东风分外(一作‘次第’)吹”(《春》之一)。唐僖宗乾符三年(876)中进士。唐昭宗乾宁年间,官至御史中丞。与郑谷、贯休友善,郑谷有《高蟾先辈以诗笔相示抒成寄酬》诗,贯休有《避地寄高蟾》诗。高蟾工五、七言律绝,多写感事愤世、嗟老伤怀的悲慨,较好的有《金陵望晚》、《晚思》、《途中除夕》等。其压卷之作是揭露抨击晚唐科举的《下第后上永崇高侍郎》:“天上碧桃和露种,日边红杏倚云栽。芙蓉生在秋江上,不向东风怨未开。”诗全用比体,寄兴深微。《新唐书·艺文志》著录有《高蟾诗》1卷。 《全唐诗》卷668亦将其诗编为1卷。
高蟾的诗在《全唐诗》中仅保存36首,但很有特点。总起来看,主观抒情的多,客观记事的少,但都浸透着个人的凄楚和时代的悲哀。高蟾的诗大多是律诗、绝句,尤以五绝和七绝为多,这和曹邺、刘驾、邵谒等以五言古诗为主者不同,又是一种创作倾向。高蟾的诗风与李白相似,清通不尚雕饰,以表情达意为主,有些地方,宁肯不合律,也不以声害义。高蟾的诗中往往用叠字,与其他字词搭配,构成美好的诗句,这是他诗歌的独特之处。