“人过隔墙灯”出自宋代刘子翚的《夜坐》,诗句共5个字,诗句拼音为:rén guò gé qiáng dēng,诗句平仄:平仄平平平。
“人过隔墙灯”全诗:客裹惊秋晚,慵眠但曲肱。
夜阑深院雨,人过隔墙灯。
远思千端恶,寒威一倍增。
梦孤浑易破,哀柝故登登。
《夜坐》是宋代诗人刘子翚的作品,描绘了一个人在深秋的夜晚独坐的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
夜晚坐着,客人紧紧裹着衣服,受惊扰。懒得合眼,只是曲起手臂。
夜深了,院子里雨水绵绵不停,有人从墙外路过,灯光隔着墙照过来。
思绪遥远而纷杂,寒意倍增。孤寂的梦很容易被打破,哀伤的心情愈发沉重。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在深秋的夜晚,表达了他内心的孤寂和哀伤。夜晚的气氛给人以寒冷和压抑的感觉,客人紧裹衣服,受到了某种惊扰。他懒得合眼,只是曲起手臂,显示出一种疲倦和无所事事的态度。
夜深了,院子里的雨水不断下着,增加了寂静的气氛。有人从墙外经过,灯光透过墙壁照射过来,这种模糊的光影增添了一种朦胧的感觉,同时也暗示了主人公与外界的隔离和孤独。
诗中还描述了主人公的思绪纷杂,遥远而无法定格,寒意倍增。这种思绪的纷杂和寒意的增加,进一步加深了主人公内心的孤寂和忧伤。他的梦境孤寂而脆弱,很容易被打破,而心情愈发沉重。
整首诗以寂静、孤寂和哀伤为主题,通过描绘夜晚的氛围和主人公的内心状态,展现了一种深秋夜晚的凄凉和无奈。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对寂寞和孤独的深刻体验,以及对人生的思考和疑虑。
yè zuò
夜坐
kè guǒ jīng qiū wǎn, yōng mián dàn qū gōng.
客裹惊秋晚,慵眠但曲肱。
yè lán shēn yuàn yǔ, rén guò gé qiáng dēng.
夜阑深院雨,人过隔墙灯。
yuǎn sī qiān duān è, hán wēi yī bèi zēng.
远思千端恶,寒威一倍增。
mèng gū hún yì pò, āi tuò gù dēng dēng.
梦孤浑易破,哀柝故登登。
拼音:rén guò gé qiáng dēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸
刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。
刘子翚之父刘韐在靖康之难时奉命出使金营,拒绝金人诱降,自缢而死。刘子翚时年30岁,接到噩耗后,悲愤交集,与其兄刘子羽、刘子翼扶柩返里,守制庐墓三年。服除后,以父荫补承务郎,为兴化军(治今福建莆田)通判,后因体弱多病辞职。辞归武夷山,主管冲佑观,讲学传道,常徘徊涕泗于父兄墓地,累日不返。妻死不再娶,事继母吕氏,教育侄子刘珙,克尽孝友之道。
朱松在建州临终时,以子朱熹托付刘子翚教养,并对朱熹说,“籍溪胡原仲、白水刘致中、屏山刘彦冲,此三人者,吾友也。其学皆有渊源,吾所敬畏。吾即死,汝往父事之,而唯其言之听,则吾死不恨矣。”朱熹向刘子翚请教入道门径和次第,刘子翚告诉朱熹从《易经》中得到入道的门径,并以“不远复”三字告诫朱熹。刘子羽待朱熹如子侄,为朱熹之义父,给朱熹取字元晦,希望他成为一个外表不露、道德内蓄之人。朱熹自认为元者四德之首,愧不敢当,就自己改字仲晦。朱熹后来将儒学发扬光大,成为理学大师,得益于刘子翚的悉心培养。
刘子翚无子,以兄刘子羽最小儿子刘玶为后,47岁时病逝,追谥文靖公。遗著由嗣子刘玶编为《屏山集》20卷,朱熹为之作序。宗杲曾作《刘子翚像赞》,称其“财色功名,一刀两断。立地成佛,须是这汉。”
刘子翚是宋代著名理学家,朱熹就是他的学生。钱钟书先生称朱熹是“道学家中间的大诗人”,而称他是“诗人里的一位道学家”(《宋诗选注》),在宋代诸多道学和诗歌兼习的作家中,他是沾染“讲义语录”习气、“头巾气”最少的一位。与韩驹、吕本中、曾几等交游唱和,故诗歌造诣颇高。风格比较清爽明快,《四库全书总目提要》称其“风格高秀,不袭陈因”。其五言诗感慨含思,“幽淡卓练,及陶、谢之胜,而无康乐繁缛细涩之态”(《宋诗钞·屏山集钞序》)。朱熹在《屏山集跋》中评价说:“先生文辞之伟,固足以惊一世之耳目,然其精微之学、静退之风,形于文墨,有足以发蒙蔽而销鄙吝之心者,尤览者所宜尽心也。”(《屏山集跋》)在他的五言,尤其是五言古诗中可以获得这种印象。他的绝句佳作颇多,写景抒情擅长以明快的笔调表现深细的构思,表现出一个理学家特有的格物和体验工夫。
刘子翚受其父爱国思想影响很深,早年游秦、洛、赵、魏时,就注意搜访古迹,了解历史,以体会国家兴衰规律,南渡后虽隐居乡里,但无时不忧国,唯因病魔缠身,无力请缨,壮志难酬,因而写入诗中,多以长篇或组诗全景式地反映社会时事,如《望京谣》、《谕俗十二首》等。《汴京纪事》二十首前七首纪国都沦陷,后十三首忆往日繁华,以对比见感愤,殆若“诗史”,历来为人瞩目。