B54E慢梳头浅画眉。
乱莺残梦起多时。
不道小庭花露湿,翦酴醿。
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。
《摊破浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是陈克。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
慢梳头浅画眉。
乱莺残梦起多时。
不道小庭花露湿,翦酴醿。
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。
中文译文:
慢梳头,浅画眉。
嘈杂的黄鹂声唤醒了我多次残存的梦。
不知道小庭院里花朵上的露水已经湿透,翻开那珍贵的美酒。
帘额上的微风轻拂着低低飞舞的燕子,窗户上的晴朗阳光照耀着蜜蜂。
翠绿的袖子轻轻地玩弄着粉色的笺纸,写下了全新的诗篇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个恬静而优雅的场景。诗人以细腻的笔触勾勒出了一个美丽女子的日常生活。她慢慢地梳理着头发,轻轻地画眉,展现出她温柔细致的品性。乱莺的歌声打破了她的梦境,她醒来后依然保持着淡淡的睡意。诗人通过描写乱莺的声音,传达了春天的美好和生机勃勃的景象。
诗中还描绘了小庭院的景象,花朵上的露水已经被阳光蒸发,暗示着时间的流转和瞬息即逝的美好。翦酴醿表示翻开美酒,可能是女子在享受生活中的一刻,也展示了她品味生活的高雅。
诗中出现的帘额、窗油、燕子和蜜蜂等形象,通过细腻而生动的描写,呈现出了小院的宁静和春日的活力。女子轻启翠袖,玩弄粉笺,写下了新的诗篇,展示了她的才华和对艺术的追求。
整首诗以细腻的笔触描绘了一个富有诗意的场景,通过细节的描写,展示了作者对生活的热爱和对美好时光的感慨。在这样的环境中,诗人展示了女子的高雅品性和艺术才华,同时也传递了对生活中瞬息即逝美好时光的思考和感慨。
tān pò huàn xī shā
摊破浣溪沙
B54E màn shū tóu qiǎn huà méi.
B54E慢梳头浅画眉。
luàn yīng cán mèng qǐ duō shí.
乱莺残梦起多时。
bù dào xiǎo tíng huā lù shī, jiǎn tú mí.
不道小庭花露湿,翦酴醿。
lián é hǎo fēng dī yàn zi, chuāng yóu qíng rì dǎ fēng ér.
帘额好风低燕子,窗油晴日打蜂儿。
cuì xiù fěn jiān xián nòng bǐ, xiě xīn shī.
翠袖粉笺闲弄笔,写新诗。
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
少时随父宦学四方,后侨居金陵(今江苏南京)。绍兴七年(1137),吕祉节制淮西抗金军马,荐为幕府参谋,他欣然响应,留其家于后方,以单骑从军。曾与吴若共著《东南防守便利》3卷,其大略谓“立国东南,当联络淮甸荆蜀之势”(《四库全书总目》)。
其出身于书香门第,父亲陈贻序和伯父陈贻范均进士及第,并都担任过州县官。他们不但文学造诣很高,而且陈贻范还是著名的藏书家。陈克自幼受家庭熏陶,才学日益长进,诗、词、文无不精通。他早年的诗,文辞优美,风格近温庭筠和李商隐,在“宋诗中另为一格”。他的词写得更好,佳作多多。陈振孙《直斋书录解题》称其“词格高丽,晏(殊)周(邦彦)流亚”。清李慈铭在所著《越缦堂读书记》一书中,论赞其词“在北宋诸家中,可与永叔(欧阳修)、子野(张先)抗衡一代,虽所传不多,吾浙称此事者,莫之先矣”。
陈克亲历两宋之交的战乱,其词对时世有所反应。如〔临江仙〕写身世之感,触及“胡尘直到江城”的严酷现实,〔虞美人〕写祈雨,注意到农村“日夜歌声苦”的悲惨之状。这类作品在他的集子里很少见。他的词主要还是承"花间"和北宋的婉丽之风,以描写粉融香润的生活和闲适之情见长。如〔菩萨蛮〕:“赤阑桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。”又如另一首写闲情的〔菩萨蛮〕“绿芜墙绕青苔院”以“烘帘自在垂”和“绿窗春睡轻”的恬淡境界受到历代词话家的称誉。清人陈廷焯说:"陈子高词婉雅闲丽,暗合温、韦之旨,晁无咎、毛泽民、万俟雅言等远不逮也。"(《白雨斋词话》)说陈克高于晁、毛等人未必公允,但“婉雅闲丽”和“合温韦之旨”二语倒是准确地道出了他的歌词创作的主导风格与继承关系。
《直斋书录解题》卷二十著录陈克《天台集》10卷。又单行《赤城词》1卷,曾刊入长沙书肆《百家词》。今均不传。朱孝臧《□村丛书》所收《赤城词》1卷,系据林无垢校补旧钞本。赵万里复据他书共辑得41首,附录1首,刊入《校辑宋金元人词》。《全宋词》增辑至51首。《全宋词补辑》又补辑陈克词4首。陈克亦能诗,诗集已佚,部分作品仅见于《宋诗纪事》等书中,存词51首。