古诗词

《赠同游》


赠同游

此□风雨后,已觉减年华。
若待皆无事,应难更有花。
管弦临夜急,榆柳向江斜。
且莫看归路,同须醉酒家。

《赠同游》译文及注释


诗词中的缺失部分是「春半」。那么完整的诗词是这样的:

《赠同游》

春半更华发,此去风雨后。已觉减年华,若待皆无事。应难更有花,管弦临夜急。榆柳向江斜,且莫看归路。同须醉酒家。

中文译文:
春天快要过去了,青春的容颜褪去。觉得岁月流逝,如果等到大家都无所事事。再也不会有花朵了,管弦乐器迫切地唱着。榆树和柳树向着江边倾斜,暂时不要去看回家的路。我们应该一起喝醉酒。

诗意:
这首诗描绘了春天即将结束,青春慢慢消逝的景象。诗人感叹岁月的流逝,觉得大家都无所事事,失去了生机。他认为再也不会有花朵盛开,正弦乐器的声音也急切地唱着。榆树和柳树倾斜的方向是江边,诗人建议大家一起喝醉酒,暂时不要去看回家的路。

赏析:
诗人通过描绘春天快要过去的景象,反映出他对时光流逝的感慨和对逝去的青春的思念。他认为大家都无所事事,失去了激情和活力。诗中的榆树和柳树的倾斜符号着物倾人散的景象,也可以理解为诗人对未来的担忧和迷茫。然而,诗人通过喝醉酒的方式寄托了他对生活的一种寄托和逃避,暂时不去面对现实的困境和未来的迷茫。整首诗抒发了诗人对时光流逝和生活的感慨,同时也流露出对真实生活的逃避和对未来的迷茫。

《赠同游》拼音读音参考


zèng tóng yóu
赠同游

cǐ fēng yǔ hòu, yǐ jué jiǎn nián huá.
此□风雨后,已觉减年华。
ruò dài jiē wú shì, yīng nán gèng yǒu huā.
若待皆无事,应难更有花。
guǎn xián lín yè jí, yú liǔ xiàng jiāng xié.
管弦临夜急,榆柳向江斜。
qiě mò kàn guī lù, tóng xū zuì jiǔ jiā.
且莫看归路,同须醉酒家。

Copyright © 2024 www.suishoucha.com All rights reserved. 随手查 版权所有. 网站地图 沪ICP备2023027676号