回看云岭思茫茫,几处关河隔汶阳。
书信经年乡国远,弟兄无力海田荒。
天高霜月砧声苦,风满寒林木叶黄。
终日路岐归未得,秋来空羡雁成行。
诗词的中文译文:
回望云岭思绵绵,有几处关河隔汶阳。书信时隔乡国远,兄弟无力耕海田。天高霜月砧声苦,风满寒林树叶黄。整日行路迷未归,秋天来了空羡雁队成行。
诗意:
这首诗是刘沧怀念远方的兄弟而写的。诗人回头看着云岭,心中思绪无尽。有几个关口和河流阻隔了汶阳,和兄弟的距离变得遥远。书信往来已经经过了多年,家乡和国家之间的距离变得遥远,自己和兄弟们都没有力气耕种海田了。天很高,霜月的声音非常痛苦,风吹满了寒冷的林子,树叶变黄了。整日漂泊在路上,却没有找到回家的路。秋天到来了,空空地羡慕雁队成行。
赏析:
这首诗表达了诗人对远方兄弟的思念之情,同时也描绘了自然界的寒冷景象,进一步突出了诗人内心的孤独和无助。诗中运用了描写景色的手法,通过描绘云岭、关河、霜月、林木等自然景物,营造了一种凄凉、孤寂的氛围,使读者能够感受到诗人内心的哀愁和无奈。整首诗以写景抒怀的方式,将诗人对家乡和兄弟的思念之情表达得淋漓尽致,给人以强烈的感情共鸣。
huái wèn yáng xiōng dì
怀汶阳兄弟
huí kàn yún lǐng sī máng máng, jǐ chù guān hé gé wèn yáng.
回看云岭思茫茫,几处关河隔汶阳。
shū xìn jīng nián xiāng guó yuǎn,
书信经年乡国远,
dì xiōng wú lì hǎi tián huāng.
弟兄无力海田荒。
tiān gāo shuāng yuè zhēn shēng kǔ, fēng mǎn hán lín mù yè huáng.
天高霜月砧声苦,风满寒林木叶黄。
zhōng rì lù qí guī wèi dé, qiū lái kōng xiàn yàn chéng háng.
终日路岐归未得,秋来空羡雁成行。
刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。