馆娃春睡起。
为发妆酒暖,脸霞轻腻。
冰霜一生里。
厌从来冷澹,粉腮重洗。
胭脂暗试。
便无限、芳秾气味。
向黄昏、竹外寒深,醉里为谁偷倚。
娇媚。
春风模样,霜月心肠,瘦来肌体。
孤香细细。
吹梦到,杏花底。
被高楼横管,一声惊断,却对南枝洒泪。
谩相思、桃叶桃根,旧家姊妹。
《瑞鹤仙(赋红梅)》是宋代诗人史达祖创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹤仙(赋红梅)
馆娃春睡起。
Waking from a spring nap in the palace chambers.
为发妆酒暖,脸霞轻腻。
Warm wine enhances the makeup, the face glowing with a delicate blush.
冰霜一生里。
Through a lifetime of frost and coldness.
厌从来冷澹,粉腮重洗。
Tired of the usual coldness, the rosy cheeks are washed again.
胭脂暗试。
Testing the rouge secretly.
便无限、芳秾气味。
Infinite fragrance and beauty.
向黄昏、竹外寒深,醉里为谁偷倚。
Toward the deep coldness outside the bamboo at dusk, intoxicated and leaning on someone secretly.
娇媚。
Charming and flirtatious.
春风模样,霜月心肠,瘦来肌体。
Like the appearance of spring breeze, but with the heart of a frosty moon and a thin body.
孤香细细。
Lonely fragrance, delicate and gentle.
吹梦到,杏花底。
Blowing dreams to the bottom of the apricot blossoms.
被高楼横管,一声惊断,却对南枝洒泪。
Covered by the obstruction of a high building, startled by a sudden noise, shedding tears for the southern branch.
谩相思、桃叶桃根,旧家姊妹。
Falsely yearning for the sisters of the old family, the peach leaves and roots.
诗意和赏析:
《瑞鹤仙(赋红梅)》以描绘女性美丽妖娆的形象为主题,通过对妆容和气质的描写,展现了女子在寒冷冬季中寻求温暖和美丽的渴望。诗中表现出女子对生活中冷澹和单调的厌倦,通过化妆和打扮来增加自身魅力和活力。她向往春天的气息和温暖,但又感受到冬季的寒冷和孤独。她倚靠在竹林外,暗自思念着某个人,虽然被高楼遮挡,但她仍然流泪,表达了她对过去亲人和家庭的思念之情。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,传达了女性的柔美和内心情感的复杂性。诗人用形容词和名词的组合来描绘女子的容貌和气质,如“脸霞轻腻”、“冰霜一生里”等,营造出一种娇媚和温柔的意境。同时,诗中的意象也很丰富,如春风、霜月、桃叶等,通过这些形象的对比和衬托,突出了女子的孤独和渴望。
整首诗词以红梅为主题,并通过红梅的形象隐喻了女子的情感和命运。红梅代表了坚韧和美丽,而诗中的女子则在坚韧中展现出柔美。她孤独而温柔地吹着梦想,寄托着对过去亲人和家庭的思念之情。诗词以细腻的描写和意象的运用,展现了女性的美丽、温柔和复杂的内心世界,同时也传达了对过去的怀念和对温暖与爱的渴望。
总之,这首诗词《瑞鹤仙(赋红梅)》通过描绘女性美丽妖娆的形象和表达内心情感,展现了对温暖、美丽和亲情的追求。诗人运用细腻的描写和丰富的意象,营造出一种娇媚、孤独和渴望的意境,使读者感受到女子内心世界的复杂性和柔美的力量。整首诗词通过红梅的隐喻,表达了对过去亲人和家庭的思念之情,以及对温暖和爱的向往。
ruì hè xiān fù hóng méi
瑞鹤仙(赋红梅)
guǎn wá chūn shuì qǐ.
馆娃春睡起。
wèi fā zhuāng jiǔ nuǎn, liǎn xiá qīng nì.
为发妆酒暖,脸霞轻腻。
bīng shuāng yī shēng lǐ.
冰霜一生里。
yàn cóng lái lěng dàn, fěn sāi zhòng xǐ.
厌从来冷澹,粉腮重洗。
yān zhī àn shì.
胭脂暗试。
biàn wú xiàn fāng nóng qì wèi.
便无限、芳秾气味。
xiàng huáng hūn zhú wài hán shēn, zuì lǐ wèi shuí tōu yǐ.
向黄昏、竹外寒深,醉里为谁偷倚。
jiāo mèi.
娇媚。
chūn fēng mú yàng, shuāng yuè xīn cháng, shòu lái jī tǐ.
春风模样,霜月心肠,瘦来肌体。
gū xiāng xì xì.
孤香细细。
chuī mèng dào, xìng huā dǐ.
吹梦到,杏花底。
bèi gāo lóu héng guǎn, yī shēng jīng duàn, què duì nán zhī sǎ lèi.
被高楼横管,一声惊断,却对南枝洒泪。
mán xiāng sī táo yè táo gēn, jiù jiā zǐ mèi.
谩相思、桃叶桃根,旧家姊妹。
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
史达祖屡次科举不中,后得韩侂胄赏识,负责机要文书。韩侂胄死后,对其牵连影响很深。终究其因是源于其不知进退、骄傲蛮横的个性所致。当时人弹劾他得到韩侂胄的重用后,在言听计从、权炙缙绅的同时,也“公受贿赂,共为奸利”。当时韩侂胄手下向他进程书礼,都要毕恭毕敬地用上“申”、“呈”的字样,可见史达祖借着相国的威风,也曾横行一时。他有个李姓朋友,看见这种情况想要告诫他,于是在他的几案上写下几行大字:“危哉邦卿!侍从申呈。”当时当时其并没有吸取好友之建,任意妄为,使得落得一败涂地之地步。
史达祖是个念旧情的人。这一点从他对亡妻的恩情上可以看出来。他的个人爱情与婚姻无考,但从词中知道他曾丧偶,其《寿楼春》是史达祖为亡妻所做。《宋词选》称:“此词因寻春服悼逝而作,情与文一气旋转,忘其为声调所拘,转觉助妻韵,自是名手。”当时他还是韩侂胄重用时期,依然无法磨灭他的悲伤之情,可见其对于妻子的情意非同一般,惹人哀叹。
梅溪词奇秀清逸,有李长吉(李贺)之韵,盖能融情于一家,会句意于两得。
宋南渡后,梅溪(史达祖)、白石(姜夔)、竹屋(高观国)、梦窗(吴文英)诸子,极妍尽态,反有秦(秦观)、李(李清照)未到者。虽神韵天然处或减,要自令人有观止之叹,正如唐绝句,至晚唐刘宾客(刘禹锡)、杜京兆(杜牧),妙处反进青莲(李白)、龙标(王昌龄)一尘。
梅溪甚有心思,而用笔多涉尖巧,非大方家数,所谓一钩勒即薄者。梅溪词中,喜用偷字,足以定其品格矣。
史达祖的词作多是咏物词,其描摹物态能尽态极妍,词句声韵圆转,字琢句炼,具有较高的艺术价值,对后世词坛有较大的影响。代表作有《东风第一枝·春雪》和《绮罗香·咏春雨》,这是两首倍受后人推崇的咏物杰作,全词虽然没有一字提及“雪”、“春雨”,但又没有一句不是在写“雪”、“春雨”,被后世誉为“咏物双璧”。
代表作《双双燕》是一首倍受后人推崇的咏物杰作,全词虽然没有一字提及“燕”,但又没有一句不是在写“燕”。同时其词作中也反映出了南宋腐朽的一面,如“柳昏花暝”,暗指达官贵人苟安奢侈的生活,后人毛晋曾说:“余幼读《双双燕》词,便心醉梅溪。”王士祯也说:“仆每读史邦卿咏燕词……以为咏物至此人,巧极天工矣。”可见这首词深受人们的喜爱。
黄升《中兴以来绝妙词选》卷七:“史邦卿,名达祖,号梅溪,有词百馀首。张功父(张镃)、姜尧章(姜夔)为序。”张序今存,末署嘉泰元年(1201)。序谓:“盖生之作,辞情俱到。织绡泉底,去尘眼中。妥帖轻圆,特其馀事。至于夺苕艳于春景,超悲音于商素,有瑰奇警迈、清新闲婉之长,而无荡污淫之失。端可以分镳清真,平睨方回,而纷纷三变行辈,几不足比数。”姜序仅存片段,称其“奇秀清逸,有李长吉之韵。盖能融情景于一家,会句意于两得”。
张炎《词源》赏其咏物、节序诸作,如《东风第一枝》咏春雪,《绮罗香》咏春雨,《双双燕》咏燕,“皆全章精粹,所咏瞭然在目,且不留滞于物”。
李调元《雨村词话》卷三有《史梅溪摘句图》,谓“史达祖《梅溪词》,最为白石所赏,炼句清新,得未曾有,不独《双双燕》一阕也。余读其全集,爱不释手,间书佳句,汇为摘句图”。
周济《介存斋论词杂著》云:“梅溪甚有心思,而用笔多涉尖巧,非大方家数,所谓一钩勒即薄者。”刘熙载《艺概》卷四云:“周美成(周邦彦)律最精审,史邦卿(史达祖)句最警炼,然未得为君子之词者,周旨荡而史意贪也。
史达祖字邦卿,号梅溪,汉族,汴(今河南开封)人。自韩侂胄柄权,事皆不逮之都司,初议于苏师旦,后议之史邦卿,而都司失职。韩侂胄为平章,事无决,专倚堂吏史邦卿,奉行文字,拟帖撰旨,俱出其手,权炙缙绅。侍从简札,至用申呈。开禧三年,韩侂胄被杀,雷孝友上言乞将史达祖、耿柽、董如璧送大理寺根究,遂贬死。有《梅溪词》一卷。
张镃《题梅溪词》,署嘉泰元年(1201)。张镃时已近五旬,他称史达祖为“生”,又说:“余老矣,生须发未白。”显然其行辈要比张镃为晚。嘉泰元年正当南宋主战派韩侂胄、京镗执政五年,史达祖在韩的府中任“省吏”,颇得韩的倚重。宋人笔记说韩的“奉行文字,拟帖撰旨,俱出其手”,可见他的文章也写得很好。过去的历史家,根据元人所编的《宋史》的观点,多把主张抗敌而失败的韩侂胄定为“奸臣”,因此也贬损了史达祖及其作品。他的文字可能因此在敌对政治势力执政(1202)以后就没有收集起来,或虽有集子而失传了。
史达祖的词,过去常常与周(邦彦)、姜(夔)相提并论。姜夔称其词“奇秀清逸,有李长吉(李贺)之韵”。张镃的《题梅溪词》则说“辞情俱到。织绡泉底,去尘眼中。妥帖轻圆,特其余事,至于夺苕艳于春景,起悲音于商素,有瓌奇警迈清新闲婉之长,而无(佚)荡污淫之失。端可以分镳清真(周邦彦)、平睨方回(贺铸)。而纷纷三变(柳永)行辈,几不足比数”。张镃也是南宋的填词名家,有《南湖集》,与辛弃疾、项安世、洪迈等名流时相唱和。他对于史达祖的评赞,可以代表南宋词坛的标准。
北宋晚期词坛大家有的并未尽脱《花间》的旧传统。尽管他们致力于长调的创制和提倡,但都未放弃小令,而一触及小令,《花间》的作风自然而然会复活起来。柳永致力于写景,但比较笼统,周邦彦就比较具体,而史达祖则更深入细致地摹写物象,出神入化。如他创作的咏春雨词〔绮罗香〕“临断岸新绿生时,是落红带愁流处”,“惊粉重蝶宿西园,喜泥润燕归南浦”,全不及春雨一字,完全从物象来写诗人意中的春雨,其中也无一字涉及个人的感情,而物象中自有此感情。他又把人也作物象来描写:“恰是怨深腮赤,愁重声迟。怅东风巷陌,草迷春恨,软尘庭户,花误幽期。”(〔风流子〕)“遣人怨,乱云天一角,弱水路三千”。“还因秀句,意流江外;便随轻梦,身堕愁边。”(〔风流子〕)他用小令来写平常今昔对比的主题,也与别人不同:“倦客如今老矣,旧时不奈春何。几曾湖上不经过?……向来萧鼓地,犹见柳婆娑。”(〔临江仙〕)至于他那首著名的〔双双燕〕,还不是第一流的作品。咏物诗虽然在周邦彦集中已有,但精雕细琢,刻意研炼,分析入微的,要算姜夔与史达祖。史达祖因为善于用修辞学中的“拟人格”,仿佛把作者的感情注入所咏之物,善于用工笔写金碧山水,所以比起《花间》的写意的或象征性的写法,更易吸引人的注意。有《梅溪词》 1卷,收入汲古阁《宋六十名家词》、《四印斋所刻词》中。